Paroles et traduction Artist Vs Poet - Damn Rough Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn Rough Night
Чертовски Тяжелая Ночь
It's
gonna
be
a
damn
rough
night
Это
будет
чертовски
тяжелая
ночь
For
the
designated
driver
Для
назначенного
водителя,
'Cause
it's
me
and
whoever
Потому
что
это
я
и
кто-то
еще,
And
you
know
we
won't
remember
И
ты
знаешь,
мы
не
вспомним
ничего.
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Прости
за
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
Before
we
take
a
drink
let's
toast
Прежде
чем
мы
выпьем,
давай
поднимем
тост
To
the
"never
have
I
ever's"
За
все
те
"никогда
в
жизни",
'Cause
tonight
is
the
night
Потому
что
эта
ночь
That
we'll
talk
about
forever
Будет
той,
о
которой
мы
будем
говорить
вечно.
So
take
my
keys
and
hide
my
cell
phone
Так
что
возьми
мои
ключи
и
спрячь
мой
телефон,
If
I
turn
into
trouble,
at
least
I
warned
you
Если
я
стану
проблемой,
по
крайней
мере,
я
предупредил.
Let's
recap
and
get
caught
up
Давай
вспомним
все
и
наверстаем
упущенное,
No
one
said
enough's
enough
Никто
не
говорил,
что
хватит,
I
let
go
the
better
part
of
me
Я
отпустил
лучшую
часть
себя.
I
guess
I
had
a
damn
rough
night
Кажется,
у
меня
была
чертовски
тяжелая
ночь,
I'm
still
piecing
it
together
Я
все
еще
пытаюсь
собрать
все
воедино.
There's
a
girl
in
my
bed
В
моей
постели
девушка,
And
I
haven't
even
met
her
А
я
ее
даже
не
знаю.
I
had
a
damn
rough
night
У
меня
была
чертовски
тяжелая
ночь,
And
I
can't
even
remember
И
я
даже
не
могу
вспомнить,
Threw
my
clothes
in
the
fire
Как
бросил
одежду
в
огонь
And
I
turned
into
a
streaker
И
бегал
голышом.
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Прости
за
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
All
these
crazy
things
we
do
Все
эти
безумные
вещи,
что
мы
делаем,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
I
heard
I
was
a
big
chaotic
Я
слышал,
что
был
полным
хаосом,
Mess
at
the
occasion
Беспорядком
на
празднике,
Was
a
total
disaster
and
now
Был
полной
катастрофой,
и
теперь
I'm
fading
faster
Я
исчезаю
все
быстрее.
I'll
keep
the
score
never
realized
Я
бы
вел
счет,
но
не
осознавал,
So
I
pass
the
time
'til
I
feel
alive
Поэтому
я
коротаю
время,
пока
не
почувствую
себя
живым,
And
I
am
not
like
this
all
the
time
И
я
не
всегда
такой.
Let's
recap
and
get
caught
up
Давай
вспомним
все
и
наверстаем
упущенное,
No
one
said
enough's
enough
Никто
не
говорил,
что
хватит,
I
let
go
the
better
part
of
me
Я
отпустил
лучшую
часть
себя.
I
guess
I
had
a
damn
rough
night
Кажется,
у
меня
была
чертовски
тяжелая
ночь,
I'm
still
piecing
it
together
Я
все
еще
пытаюсь
собрать
все
воедино.
There's
a
girl
in
my
bed
В
моей
постели
девушка,
And
I
haven't
even
met
her
А
я
ее
даже
не
знаю.
I
had
a
damn
rough
night
У
меня
была
чертовски
тяжелая
ночь,
And
I
can't
even
remember
И
я
даже
не
могу
вспомнить,
Threw
my
clothes
in
the
fire
Как
бросил
одежду
в
огонь
And
I
turned
into
a
streaker
И
бегал
голышом.
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Прости
за
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
All
these
crazy
things
we
do
Все
эти
безумные
вещи,
что
мы
делаем,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
And
if
I
had
the
chance
И
если
бы
у
меня
был
шанс,
You
know
I'd
do
it
all
again
Ты
знаешь,
я
бы
сделал
все
это
снова.
(I'd
do
it
all
again)
(Я
бы
сделал
все
это
снова.)
And
if
I
had
the
chance
И
если
бы
у
меня
был
шанс,
You
know
I'd
do
it
all
again
Ты
знаешь,
я
бы
сделал
все
это
снова.
Looks
like
I
had
a
damn
rough
night
Похоже,
у
меня
была
чертовски
тяжелая
ночь,
I'm
still
piecing
it
together
Я
все
еще
пытаюсь
собрать
все
воедино.
There's
a
girl
in
my
bed
В
моей
постели
девушка,
And
I
haven't
even
met
her
А
я
ее
даже
не
знаю.
They
say
I
had
a
damn
rough
night
Говорят,
у
меня
была
чертовски
тяжелая
ночь,
And
I
can't
even
remember
И
я
даже
не
могу
вспомнить,
Threw
my
clothes
in
the
fire
Как
бросил
одежду
в
огонь
And
I
turned
into
a
streaker
И
бегал
голышом.
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Прости
за
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
All
these
crazy
things
we
do
Все
эти
безумные
вещи,
что
мы
делаем,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Прости
за
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
All
these
crazy
things
we
do
Все
эти
безумные
вещи,
что
мы
делаем,
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
Отмечать
21
год
- та
еще
морока.
It's
a
bitch
to
go
through
Это
та
еще
морока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Ashley Calloway, Austin Bello, Tarcy Devin Thomason, Marc Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.