Artist Vs Poet - Remember This - traduction des paroles en allemand

Remember This - Artist Vs Poettraduction en allemand




Remember This
Erinnere dich daran
Hey there baby, how you doing?
Hey Baby, wie geht's dir?
Where ya been?
Wo bist du gewesen?
It's been so long since I've seen your silly grin
Es ist so lange her, seit ich dein albernes Grinsen gesehen habe
As you beamed from the site of me, but then again
Wie du strahltest, als du mich sahst, aber andererseits
Would stay so long and gone
Bliebst so lange fort und weg
I can still remember them like yesterday
Ich kann mich noch daran erinnern wie gestern
It's hard to say how everythings turns out this way
Es ist schwer zu sagen, wie alles so gekommen ist
So many words, so many fingers point the blame
So viele Worte, so viele Finger zeigen die Schuld
That led us down our seprate roads
Die uns auf unsere getrennten Wege führten
And after all the songs have had the same
Und nachdem all die Lieder dasselbe sagten
Did you know you we're only playing just a game?,
Wusstest du, dass du nur ein Spiel spieltest?,
With my heart and now I can't feel anything
Mit meinem Herzen und jetzt kann ich nichts fühlen
Worthy off the love we shared
Was der Liebe wert wäre, die wir teilten
Those days are good and gone, but I can not forget
Diese Tage sind schön und vorbei, aber ich kann nicht vergessen
The simple softness of your touch and then your kiss
Die einfache Weichheit deiner Berührung und dann deinen Kuss
We laughed too loud to every acceident we missed
Wir lachten zu laut über jeden Unfall, den wir vermieden
As we floored it past the mountains
Als wir an den Bergen vorbeirasten
And never looked back
Und nie zurückblickten
Time has past and you grew weary
Die Zeit ist vergangen und du wurdest müde
Are you sick?
Bist du krank?
From pains have fell
Von den Schmerzen, die kamen
When I begged you not to call it quits
Als ich dich anflehte, nicht Schluss zu machen
My piece was small, and you steped firmly over it
Mein Stück war klein, und du bist fest darüber hinweggetreten
So proud of what you've done
So stolz auf das, was du getan hast
And after all the songs had the same
Und nachdem all die Lieder dasselbe sagten
Did you know you we're only playing just a game?
Wusstest du, dass du nur ein Spiel spieltest?
With my heart and now I can't feel anything
Mit meinem Herzen und jetzt kann ich nichts fühlen
Worthy off the love we shared
Was der Liebe wert wäre, die wir teilten
(Ohh, ahhahhahh)
(Ohh, ahhahhahh)
(Is that what you call a get away?)
(Nennst du das eine Flucht?)
(Tell me what you got away with, cause it seems more good then bad with)
(Sag mir, womit du davongekommen bist, denn es scheint mehr Gutes als Schlechtes dabei zu sein)
(I see more good, then let me hear okay, have another drink and drive yourself home)
(Ich sehe mehr Gutes, dann lass mich 'Okay' hören, nimm noch einen Drink und fahr dich selbst nach Hause)
(I hope when the lights are off, and when you get lonely you think of me)
(Ich hoffe, wenn die Lichter aus sind und wenn du einsam wirst, denkst du an mich)
(That's what you get when your head goes through the windowshield)
(Das ist, was du kriegst, wenn dein Kopf durch die Windschutzscheibe geht)
(Bitch!)
(Schlampe!)
And after all the songs the same
Und nachdem all die Lieder gleich waren
Did you know you we're only playing just a game?
Wusstest du, dass du nur ein Spiel spieltest?
With my heart and now I can't feel anything
Mit meinem Herzen und jetzt kann ich nichts fühlen
Worthy off the love she shared
Was der Liebe wert wäre, die sie teilte
The love we shaaared
Die Liebe, die wir teiiiilten
I never thought goodbye would come by so very quick
Ich hätte nie gedacht, dass der Abschied so schnell kommen würde
But you wish my command wish
Aber dein Wunsch ist mein Befehl
Should you ever change inline please just not for this
Solltest du jemals deine Meinung ändern, bitte nicht deswegen
That I have loved you always
Dass ich dich immer geliebt habe
And forever more...
Und für immer und ewig...
END
ENDE





Writer(s): Dylan Stevens, Jason Allen Dean, Joseph Davis Kirkland, Matthew Tyler Musto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.