Paroles et traduction ArtistName - michealangelo*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
michealangelo*
микеланджело*
Let's
get
to
the
root
of
the
problem
like
radical
Давай
докопаемся
до
сути
проблемы,
как
до
корня
She
just
been
talking
fanatical
out
of
my
fairy
tales
turning
factual
Она
несла
какую-то
фанатичную
чушь,
мои
сказки
превращая
в
реальность
So
may
red
flags
like
a
matador
Столько
красных
флажков,
как
у
матадора
How
could
I
ever
be
mad
at
her?
(she
look
too
good)
Как
я
мог
на
неё
злиться?
(Она
слишком
хороша)
Artistname*
turning
dnb*
classical
ArtistName*
превращает
днб*
в
классику
This
a
renaissance
Michelangelo
Это
возрождение,
Микеланджело
She
enticing
with
a
accent
Она
соблазняет
своим
акцентом
Type
of
tripping
on
her
puffin
her
magic
Тащусь
от
неё,
от
её
магии
Not
a
tourist
but
I
been
attracted
Я
не
турист,
но
меня
тянет
к
ней
Been
up
in
my
head
When
I'm
resting
in
static
Она
в
моей
голове,
даже
когда
я
в
статике
Pinkpantheress
betting
on
Passion
Pinkpantheress
делает
ставку
на
страсть
Life's
been
bitch
but
it
paying
me
pension)
Жизнь
— сука,
но
она
платит
мне
пенсию
If
I
die
it's
in
withastar*
fashion
Если
я
умру,
то
стильно,
как
withinastar*
But
I
cannot
die
correction
Но
я
не
могу
умереть,
поправка
Let's
break
it
down
like
catabolism
Давай
разложим
всё
по
полочкам,
как
катаболизм
She
just
been
addicted
to
the
activism
Она
просто
подсела
на
активизм
Acting
out
of
spite
turnt
into
nihilism
Действуя
назло,
превратилась
в
нигилистку
Days
end
but
I'm
praying
to
old
beginnings
День
заканчивается,
но
я
молюсь
о
старых
начинаниях
Renaissance
re-invision
Возрождение,
переосмысление
Michelangelo
rolling
my
blunt
Микеланджело
крутит
мой
косяк
He
gon'
spark
this
shit
up
electrician
Он
подкурит
эту
хрень,
как
электрик
And
she
move
up
my
body
like
shiver
И
она
движется
по
моему
телу,
как
дрожь
We
just
been
smoking
to
point
where
we
don't
even
know
our
convictions
Мы
курили
до
такой
степени,
что
даже
не
знаем
своих
убеждений
A
sliver
of
hope
in
a
mirror
The
crack
of
the
dawn
be
cure
to
the
Drowning
my
lungs
and
my
liver
Луч
надежды
в
зеркале.
Рассвет
— лекарство
от
утопления
моих
легких
и
печени
Like
What
do
I
live
for?
Ради
чего
я
живу?
What
do
I
live
for
bitch?
Ради
чего
я
живу,
детка?
Anything
you
say
is
tmi
shut
it
Всё,
что
ты
говоришь
— это
слишком
много
информации,
заткнись
She
had
box
braids
once
upon
a
time
but
then
she
cut
them
Когда-то
у
неё
были
косички,
но
потом
она
их
обрезала
You
looked
clueless
in
the
goddamn
huddle
Ты
выглядела
clueless*
в
чертовом
сборище
Cry
me
a
lil
river
K
can't
settle
for
the
goddamn
puddle
Выплачь
мне
реку,
Кей,
не
могу
довольствоваться
чертовой
лужей
Dukes
up
box
boy
got
strong
but
I
can
really
tussle
Дюки
подняты,
боксер
стал
сильным,
но
я
могу
побороться
Promise
if
he
didn't
die
goat
talk
would
never
mention
Nipsey
Hustle
Клянусь,
если
бы
он
не
умер,
goat
talk*
никогда
бы
не
упомянул
Nipsey
Hustle
Like
my
interlude
I'm
on
the
cusp
again
Как
и
мой
интерлюдия,
я
снова
на
пороге
She
asked
me
to
not
rap
about
her
gotta
do
it
subtle
Она
попросила
меня
не
читать
рэп
о
ней,
приходится
делать
это
тонко
Address
me
as
your
highness
Обращайся
ко
мне,
как
к
твоему
высочеству
If
i
walk
in
the
party
clear
that
shit
out
like
the
sinus
Если
я
вхожу
на
вечеринку,
очищаю
это
место,
как
пазухи
BabyYves
was
fucking
bitches
through
coronavirus
BabyYves
трахал
сучек
во
время
коронавируса
2k22
I
made
6 tracks
they
remain
timeless
В
2022
году
я
сделал
6 треков,
они
остаются
вне
времени
I
bet
your
favorite
rapper
paid
a
visit
Epstein
Island
Держу
пари,
твой
любимый
рэпер
посетил
остров
Эпштейна
I
told
my
girl
I
love
her
1 month
in
and
she
kept
smiling
Я
сказал
своей
девушке,
что
люблю
её,
через
месяц,
и
она
продолжала
улыбаться
Keep
stealing
the
bars
like
swapping
spit
in
dorms
in
college
Продолжаю
красть
строки,
как
обмениваться
слюной
в
общежитиях
колледжа
Pretty
girl
attractive
don't
give
a
fuck
'bout
mileage
Красивая
девушка,
привлекательная,
плевать
на
пробег
I
am
not
a
boat
but
I
believe
I
harbor
knowledge
Я
не
корабль,
но
я
верю,
что
храню
знания
Piss
on
them
like
seats
in
Port-A-Potties
Мочусь
на
них,
как
на
сиденья
в
биотуалетах
I
Dior
the
bad
bitch
I'm
lonely
with
no
stylist
Я
одеваю
плохую
сучку
в
Dior,
я
одинок
без
стилиста
I
crash
out
like
a
pilot
or
the
kidds
or
even
Miley
Я
вырубаюсь,
как
пилот,
или
the
kidds,
или
даже
Майли
Y'all
are
bums
to
me
like
Ovo's
new
rapper
Smiley
Вы
все
для
меня
бомжи,
как
новый
рэпер
OVO,
Smiley
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.