Paroles et traduction Artmasta feat. MC Rai - Wahdeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فالغربة
وحداني
يا
لميمة
، هزّلها
سلامي
بالله
يا
طير
In
exile,
I'm
alone,
my
beloved,
send
my
greetings
with
the
bird,
by
Allah
عايش
برّاني
والروح
غريبة
، كلاتني
ليام
و
شبت
صغير
Living
abroad,
my
spirit
is
lost,
the
years
have
consumed
me,
and
I've
grown
weary
فالغربة
وحداني
يا
لميمة
، هزّلها
سلامي
بالله
يا
طير
In
exile,
I'm
alone,
my
beloved,
send
my
greetings
with
the
bird,
by
Allah
عايش
برّاني
والروح
غريبة
، كلاتني
ليام
و
شبت
صغير
Living
abroad,
my
spirit
is
lost,
the
years
have
consumed
me,
and
I've
grown
weary
وليدك
راجع
استناني
يا
ميمة
نجيب
الموني
Your
son
is
coming,
waiting
for
me,
my
mother,
we'll
bring
money
لنا
ماعندك
شي
ما
عندك
قيمة
، نرجعلك
هاني
You
have
nothing
for
us,
you
have
no
value,
we'll
come
back
to
you,
Hani
غلبنا
الغربة
عشنا
بضحكة
بتبسيمة
We've
endured
exile,
we've
lived
with
laughter,
with
smiles
قلنا
غدوة
خير
ان
شاء
الله
الدنيا
زينة
We
said
tomorrow
will
be
better,
God
willing,
the
world
is
beautiful
الفراق
صعيب
ما
نسّانا
مالينا
Separation
is
difficult,
we
haven't
forgotten
our
homeland
بدعا
والدينا
والعالي
حامين
We
pray
for
our
parents,
the
Most
High
protects
us
ماخليتش
أنا
بلادي
خلات
I
didn't
leave
my
country,
it
left
me
أولادها
يموتو
غارقين
حراقة
في
شقوفات
Its
children
are
dying,
drowning
as
illegal
immigrants
on
boats
جعالة
تقزيستي
متوكل
ديبلومات
My
intended
destination
is
diplomas
روح
بنادم
رخصت
والخبزة
شعلت
غلات
The
value
of
a
human
life
has
diminished,
and
the
price
of
bread
has
skyrocketed
يا
دنيا
دور
فماش
ما
تهنى
لومور
Oh
world,
look
around,
you'll
find
no
happiness
in
death
قالولي
عربي
محقور
معجبهم
لون
الباسبور
They
tell
me
I'm
a
despised
Arab,
they're
not
impressed
by
the
color
of
my
passport
يا
لبابور
إركب
الموجة
دور
Oh
ship,
ride
the
waves,
search
Sans
retour
نعطيها
mon
amour
وصلني
ل
Sans
retour,
I
give
it
my
mon
amour,
take
me
to
في
بلاد
الناس
سوفريت
يا
ما
عيت
أو
قاسيت
يامّا
آآآه
In
foreign
lands,
I've
suffered,
how
much
I've
endured
and
cried,
oh
oh
قالولي
عربي
عالحيط
حطيت
فقلبي
ما
نسيت
يامّا
They
tell
me
I'm
an
Arab,
they've
put
me
against
the
wall,
but
in
my
heart,
I
haven't
forgotten,
oh
oh
فالغربة
وحداني
يا
لميمة
، هزّلها
سلامي
بالله
يا
طير
In
exile,
I'm
alone,
my
beloved,
send
my
greetings
with
the
bird,
by
Allah
عايش
برّاني
والروح
غريبة
، كلاتني
ليام
و
شبت
صغير
Living
abroad,
my
spirit
is
lost,
the
years
have
consumed
me,
and
I've
grown
weary
فالغربة
وحداني
يا
لميمة
، هزّلها
سلامي
بالله
يا
طير
In
exile,
I'm
alone,
my
beloved,
send
my
greetings
with
the
bird,
by
Allah
عايش
برّاني
والروح
غريبة
، كلاتني
ليام
و
شبت
صغير
Living
abroad,
my
spirit
is
lost,
the
years
have
consumed
me,
and
I've
grown
weary
نرجعلك
مهما
طول
الغربة
يا
بلادي
ماني
ناسي
We'll
come
back
to
you,
no
matter
how
long
the
exile,
my
country,
I
won't
forget
you
أولاد
حومتي
خواتي
صحابي
وين
ذكرياتي
وايام
الباسي
The
children
of
my
neighborhood,
my
sisters,
my
friends,
where
are
my
memories
and
the
days
of
my
suffering
في
بلاد
الناس
غريب
هزك
المكتوب
In
foreign
lands,
I'm
a
stranger,
tossed
about
by
fate
لا
باسبور
لا
فيزا
حتى
من
اسمك
مضروب
No
passport,
no
visa,
even
your
name
is
erased
تسابق
فالوقت
جيت
العالم
مزروب
Racing
against
time,
I
came
to
a
crowded
world
حد
ما
يتلفتك
أنانية
فالقلوب
Until
you
see
it,
there
is
selfishness
in
hearts
تحب
أوراقك
مارياج
تلوج
في
كارولينا
You
love
the
green
card,
marriage
in
Carolina
تحب
تفيكسي
لادراس
تنتج
وتفرح
لحنينة
You
love
to
play
tricks,
to
study,
to
produce,
and
to
rejoice
in
happiness
لهنا
جينا
في
سفينة
تلزينا
Here
we
come
on
a
ship,
it
sustains
us
رينا
الموت
بعيننا
والعالي
عالم
بينا
We
saw
death
with
our
own
eyes,
and
the
Most
High
is
the
one
between
us
تونسي
دزيري
مروكي
وصلنا
نفس
الموج
Tunisian,
Algerian,
Moroccan,
we've
arrived
on
the
same
wave
ناس
تعاني
عنصرية
كرهوك
l'Europe
فـ
People
suffering
from
racism,
they
hate
you
in
Europe
موش
منا
ملي
حكمونا
فالسو
بلادك
سرقوك
You're
not
from
us,
when
they
ruled
us,
in
the
past,
they
stole
your
country
سدو
فوجهك
الباب
هازوك
رماوك
للموت
They
slammed
the
door
in
your
face,
they
tricked
you,
they
threw
you
to
your
death
افالغربة
وحداني
يا
لميمة
، هزّلها
سلامي
بالله
يا
طير
In
exile,
I'm
alone,
my
beloved,
send
my
greetings
with
the
bird,
by
Allah
عايش
برّاني
والروح
غريبة
، كلاتني
ليام
و
شبت
صغير
Living
abroad,
my
spirit
is
lost,
the
years
have
consumed
me,
and
I've
grown
weary
فالغربة
وحداني
يا
لميمة
، هزّلها
سلامي
بالله
يا
طير
In
exile,
I'm
alone,
my
beloved,
send
my
greetings
with
the
bird,
by
Allah
عايش
برّاني
والروح
غريبة
، كلاتني
ليام
و
شبت
صغير
Living
abroad,
my
spirit
is
lost,
the
years
have
consumed
me,
and
I've
grown
weary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wahdeni
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.