Artmasta feat. Hedi Donia - Khalouni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Artmasta feat. Hedi Donia - Khalouni




Khalouni
Khalouni
ناديت عليك في ظلمة الليل، الليل والقلب هايم يدادي
I called out to you in the darkness of the night, the night and my heart wandering, my love
ناديت في ظلمة الليل، الليل والقلب هايم يدادي
I called out in the darkness of the night, the night and my heart wandering, my love
جلول يا فارس الخيل
Jalul, oh, knight of the steed
جلول يا فارس الخيل، يا سيدي
Jalul, oh, knight of the steed, my lord
ننظاق معايا، نادي على الشيخ بودربالة
Come dance with me, call to the sheikh Boudrbale
والرجال الدالة ووزير الجمالية
And the men of authority and the minister of beauty
سيدي عبد القادر واش الي بطاك عليا؟
Sayyidi Abd al-Qadir, what did you do to me?
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
I swear by oath and the sheikh will come to me tonight
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
I swear by oath and the sheikh will come to me tonight
ونراه بعيني و يوصي الاحباب عليا
And I will see him with my own eyes and he will commend my loved ones to me
سيدي عبد القادر طاوكارا بوقلدية
Sayyidi Abd al-Qadir, keeper of Boughldya
حومة على الجبين عصابة
A headband tied around my forehead
ملك الموت يراجي لنا موش نكحنا طبلة
The angel of death awaits us, so let us not beat the drum
عنوشي و لا الباجي مجنح اكثر من الدغباجي
Anoushi or El Baji, the devil is more shameless than the buffoon
تحصر فيا الانتاربول ديما لنا شاد القول
Interpol is always looking for me, they keep a close eye on me
فهدكم رخصونا الكل لنا اللص ياكل الكل
Your government has made us cheap, everyone is stealing from everyone else
و القانون كان على الضعيف
The law is only for the weak
هوما يعيشوا في تكييف و اخنا نخلصوا الماصاريف
They live in comfort while we pay the bills
نهارك يتعدا بالسيف وين تطيح دولارك العريبة تصقصي في اخبارك و ياسر مركز جارك
Your days pass by the sword and when you drop your dollar, your neighbor will gossip about you in the news
اما مش ضاعت افكارك و كثرت الفاتورات فرجها ربي كبيرها
May your worries fade away and the many bills disappear, my Lord's miracle is great
انسى حزنك خليه وراك اخدم بحلالك ربي معاك ربي يفضلك الميمة بدعاها و معانا ديما مع زهرنا دولتنا قديمة
Forget your sorrow, leave it behind, work honestly, my Lord is with you, my Lord favors you, he is called upon with prayers, and he is always with us, our blossom, our ancient nation
يا بلادي في قلبي ديما و عمري ما نكبر عليك نعرف الي ماهو منك من الي حكموا فيا و فيك
Oh my country, you are always in my heart, and I will never grow old in you, I know the difference between what is yours and what is from those who rule over me and you
قلع نهارك بيديك و كول خبزك بحلالك عيش راجل قلبك صافي و غدوا تعمل الي في بالك
Build your day with your own hands and eat your bread honestly, live like a man, your heart is pure, and tomorrow you will do what is in your mind
خلوني خلوني
Leave me alone, leave me alone
خلوني يا رجالة
Leave me alone, gentlemen
ننظاق معايا، نادي على الشيخ بودربالة
Come dance with me, call to the sheikh Boudrbale
والرجال الدالة ووزير الجمالية
And the men of authority and the minister of beauty
سيدي عبد القادر واش الي بطاك عليا؟
Sayyidi Abd al-Qadir, what did you do to me?
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
I swear by oath and the sheikh will come to me tonight
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
I swear by oath and the sheikh will come to me tonight
و نراه بعيني و يوصي الاحباب عليا
And I will see him with my own eyes and he will commend my loved ones to me
سيدي عبد القادر طاوكارا بوقلدية
Sayyidi Abd al-Qadir, keeper of Boughldya
نضامي من غير متركز مقينة و رئيس يعكز رئيس أحزاب علينا نتقز
My system is disorganized and unstable, a president propped up by another president, parties jumping on us
صمصارة تاكل و تنقز شباب ماشي فالعفس و حكومة دورتها كبس
A flea that eats and jumps, youth wandering in chaos, and a government that is only good for crackdowns
ابقا بهيم متفكرش سينون ترسيلك فالحبس
Remain a fool, do not think, for they will send you to prison
لنا يتدخلو في مصيرك لنا ضيقولك سيفيلك لنا يموتو على تعطيلك لنا تطورط و تتبيلك
They interfere in your destiny, they tell you you're a civilian, they want to kill you, they torture you and jail you
في راسك مخك دليلك و تعرف ما يصلح بيك هذي ناس كلات عشاك و مازالت تكور بيك
Your mind is your guide in your head, and you know what is good for you, these people have eaten your dinner and are still eating you
ما تدوخش و حل عينيك عناد الناس ما تحسدهم
Do not be naive, open your eyes, do not envy people
و الي ضلمك و ضحكو عليك مصيرك تفوتهم و تغلبهم
And those who wronged you and laughed at you, your destiny is to surpass them and defeat them
هاذم عالم ما يعجبهم شي خارجهم من راسك عيش الدنيا كيما تحب لا تلبس كيفهم الماسك عرضك نظيف مع ناسك
These are people who are never satisfied with anything that is not theirs, live your life as you wish, do not dress like them, keep your dignity clean, with your own people
ديما مورالك الفوق
Always keep your morale high
حماة الحمى لنا حقكم مسروق
Defenders of the land, our rights have been stolen
حماة الحمى لنا حقكم مسروق
Defenders of the land, our rights have been stolen
ننظاق معايا، نادي على الشيخ بودربالة
Come dance with me, call to the sheikh Boudrbale
والرجال الدالة ووزير الجمالية
And the men of authority and the minister of beauty
سيدي عبد القادر واش الي بطاك عليا؟
Sayyidi Abd al-Qadir, what did you do to me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.