Arto Sotavalta - Päivät Kuin Unta - traduction des paroles en allemand

Päivät Kuin Unta - Arto Sotavaltatraduction en allemand




Päivät Kuin Unta
Tage wie im Traum
Hyvästi jää, se päättyi näin
Leb wohl, so endete es
aina olit uskottu ystäväin
Du warst immer meine Vertraute
Jo lapsena kun seikkailtiin
Schon als Kinder, als wir Abenteuer erlebten
Aakkosista tyttösiin
Vom Alphabet bis zu den Mädchen
Yhtä aikaa vartuttiin
Wir sind zusammen aufgewachsen
Hyvästi jää, on vaikeaa
Leb wohl, es ist schwer
Nyt kuolla pois, kun linnut laulaa saa
Jetzt zu sterben, wenn die Vögel singen
Kun kevät saapuu nauraen
Wenn der Frühling lachend kommt
Kaunis tyttö jokainen
Jedes schöne Mädchen
Silloin muistat entisen
Dann erinnerst du dich an den Verflossenen
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Mutta seikkailut nää
Aber diese Abenteuer
Ajastaan jo kauas jää
Sind schon lange vorbei
Jos isä, hyvästiksi vain
Wenn Vater, nur zum Abschied
Vielä rukoilisit puolestain
Noch einmal für mich beten würdest
vaikka huolta kotiin toin
Obwohl ich Sorgen nach Hause brachte
Liikaa lauloin, liikaa join
Ich sang zu viel, trank zu viel
Ihmettelit, kuinka voin
Du hast dich gewundert, wie ich nur konnte
Siis hyvästi, on vaikeaa
Also leb wohl, es ist schwer
Nyt kuolla pois, kun linnut laulaa saa
Jetzt zu sterben, wenn die Vögel singen
Kun kevät saapuu nauraen
Wenn der Frühling lachend kommt
Pienet lapset puistojen
Kleine Kinder in den Parks
Olen niistä jokainen
Ich bin jedes von ihnen
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Laulut, viinit on pois
Die Lieder, der Wein sind vorbei
Aika unohtaa ne vois
Es ist Zeit, sie zu vergessen
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Laulut, viinit on pois
Die Lieder, der Wein sind vorbei
Aika unohtaa ne vois
Es ist Zeit, sie zu vergessen
Nyt hyvästi, myös tyttösein
Nun leb wohl, auch mein Mädchen
yksin syttymään sait rakkautein
Du allein konntest meine Liebe entfachen
Pahat hetket poistamaan
Die schlechten Zeiten vertreiben
Aina pystyit uudestaan
Immer wieder aufs Neue
Kun vierelleni saavuit vaan
Wenn du nur an meiner Seite warst
Hyvästi jää, on vaikeaa
Leb wohl, es ist schwer
Nyt kuolla pois, kun linnut laulaa saa
Jetzt zu sterben, wenn die Vögel singen
Kun kevät saapuu nauraen
Wenn der Frühling lachend kommt
Kukka kaunis jokainen
Jede schöne Blume
luonas oon, kun näet sen
Ich bin bei dir, wenn du sie siehst
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Tähti taivaat me niin
Die Sterne am Himmel
Kaukaisiksi tunnettiin
Erschienen uns so fern
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Tähti taivaat me niin
Die Sterne am Himmel
Kaukaisiksi tunnettiin
Erschienen uns so fern
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Laulut, viinit on pois
Die Lieder, der Wein sind vorbei
Aika unohtaa ne vois
Es ist Zeit, sie zu vergessen
Kuinka nautimmekaan
Wie haben wir es genossen
Päivät nuo kuin unta vaan
Diese Tage wie im Traum
Mutta seikkailut nää
Aber diese Abenteuer
Ajastaan jo kauas jää
Sind schon lange vorbei
Päivät kuin unta vaan
Tage wie im Traum
Aurigon toi tullessaan
Die Sonne brachte sie mit sich
Tähti taivaat me niin
Die Sterne am Himmel





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.