Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss You Every Moment My Brother
Ich vermisse dich jeden Moment, mein Bruder
穿華麗的服裝為原始的渴望而站著
In
prächtiger
Kleidung
stehend
für
ursprüngliches
Verlangen
用完美的表情為脆弱的城市而撐著
Mit
perfektem
Ausdruck
die
zerbrechliche
Stadt
stützend
我冷漠的接受你焦急的等待也困著
Ich
nehme
es
gleichgültig
hin,
dein
banges
Warten
fesselt
mich
auch
像無數生存在櫥窗裡的模特
Wie
zahllose
Models,
die
in
Schaufenstern
leben
除了燈以外我還能看見什麼
Außer
Lichtern,
was
kann
ich
noch
sehen?
除了光以外我還能要求什麼
Außer
Licht,
was
kann
ich
noch
verlangen?
除了你以外還能倚賴哪一個
Außer
dir,
auf
wen
kann
ich
mich
noch
verlassen?
在千里以外在呼喊的是什麼
Tausend
Meilen
entfernt,
was
ist
es,
das
ruft?
在百年以後想回憶的是什麼
In
hundert
Jahren,
woran
wird
man
sich
erinnern
wollen?
在離開以前能否再見那一刻
Kann
ich
vor
dem
Abschied
diesen
Augenblick
noch
einmal
sehen?
記得你的眼睛將會亮著
Vergiss
nicht,
deine
Augen
werden
leuchten
我的手臂將會揮著
Meine
Arme
werden
winken
誰說世界早已沒有選擇
Wer
sagt,
die
Welt
hätte
längst
keine
Wahl
mehr?
趁著我會喜怒你會哀樂
Solange
ich
Zorn
und
Freude
fühlen
kann,
und
du
Kummer
und
Glück
唱幾分鐘情歌
Ein
Liebeslied
für
ein
paar
Minuten
singen
沒什麼至少證明我們還活著
Es
ist
nicht
viel,
doch
zeigt
es
zumindest,
dass
wir
noch
leben
像單純的蝴蝶為玫瑰的甜美而飛著
Wie
ein
schlichter
Schmetterling,
der
zur
Süße
der
Rose
fliegt
像頑皮的小貓為明天的好奇而睡著
Wie
ein
verspieltes
Kätzchen,
das
neugierig
auf
morgen
schläft
是混亂的時代是透明的監獄也覺得
Es
sind
chaotische
Zeiten,
ein
durchsichtiges
Gefängnis,
so
fühlt
es
sich
an
是不能繼續在櫥窗裡做模特
Ich
kann
nicht
länger
ein
Model
im
Schaufenster
sein
除了風以外我還能聽到什麼
Außer
dem
Wind,
was
kann
ich
noch
hören?
除了塵以外我還能拒絕什麼
Außer
dem
Staub,
was
kann
ich
noch
ablehnen?
除了你以外還能倚賴哪一個
Außer
dir,
auf
wen
kann
ich
mich
noch
verlassen?
在千里以外在呼喊的是什麼
Tausend
Meilen
entfernt,
was
ist
es,
das
ruft?
在百年以後想回憶的是什麼
In
hundert
Jahren,
woran
wird
man
sich
erinnern
wollen?
在離開以前能否再見那一刻
Kann
ich
vor
dem
Abschied
diesen
Augenblick
noch
einmal
sehen?
記得你的眼睛將會亮著
Vergiss
nicht,
deine
Augen
werden
leuchten
我的手臂將會揮著
Meine
Arme
werden
winken
誰說世界早已沒有選擇
Wer
sagt,
die
Welt
hätte
längst
keine
Wahl
mehr?
趁著我會喜怒你會哀樂
Solange
ich
Zorn
und
Freude
fühlen
kann,
und
du
Kummer
und
Glück
唱幾分鐘情歌
Ein
Liebeslied
für
ein
paar
Minuten
singen
沒什麼至少證明我們還活著
Es
ist
nicht
viel,
doch
zeigt
es
zumindest,
dass
wir
noch
leben
記得你的眼睛將會亮著
Vergiss
nicht,
deine
Augen
werden
leuchten
我的手臂將會揮著
Meine
Arme
werden
winken
誰說世界早已沒有選擇
Wer
sagt,
die
Welt
hätte
längst
keine
Wahl
mehr?
趁著我會喜怒你會哀樂
Solange
ich
Zorn
und
Freude
fühlen
kann,
und
du
Kummer
und
Glück
唱幾分鐘情歌
Ein
Liebeslied
für
ein
paar
Minuten
singen
沒什麼至少證明我們還活著
Es
ist
nicht
viel,
doch
zeigt
es
zumindest,
dass
wir
noch
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arto Tuncboyaciyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.