Paroles et traduction Arto Tunçboyacıyan - I Miss You Every Moment My Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss You Every Moment My Brother
I Miss You Every Moment My Brother
穿華麗的服裝為原始的渴望而站著
I
stand
in
fancy
outfits
for
the
original
desire
用完美的表情為脆弱的城市而撐著
With
a
perfect
expression,
I
hold
on
for
the
fragile
city
我冷漠的接受你焦急的等待也困著
I
indifferently
accept
your
anxious
wait
and
I
am
also
trapped
像無數生存在櫥窗裡的模特
Like
countless
models
living
in
display
windows
除了燈以外我還能看見什麼
What
else
can
I
see
besides
the
lights?
除了光以外我還能要求什麼
What
else
can
I
ask
for
besides
the
light?
除了你以外還能倚賴哪一個
Who
else
can
I
depend
on
besides
you?
在千里以外在呼喊的是什麼
What
is
it
that
calls
out
from
thousands
of
miles
away?
在百年以後想回憶的是什麼
What
is
it
that
you
want
to
remember
after
a
hundred
years?
在離開以前能否再見那一刻
Can
I
see
that
moment
again
before
I
leave?
記得你的眼睛將會亮著
Remember
your
eyes
will
shine
我的手臂將會揮著
My
arms
will
wave
誰說世界早已沒有選擇
Who
says
the
world
has
no
more
choices?
趁著我會喜怒你會哀樂
While
I
will
be
happy
and
angry,
you
will
be
sad
and
happy
唱幾分鐘情歌
Sing
a
love
song
for
a
few
minutes
沒什麼至少證明我們還活著
At
least
it
proves
that
we
are
still
alive
像單純的蝴蝶為玫瑰的甜美而飛著
Like
simple
butterflies,
flying
for
the
sweetness
of
roses
像頑皮的小貓為明天的好奇而睡著
Like
naughty
kittens,
sleeping
for
the
curiosity
of
tomorrow
是混亂的時代是透明的監獄也覺得
It
is
a
chaotic
time,
it
is
a
transparent
prison,
and
I
also
feel
是不能繼續在櫥窗裡做模特
I
can't
keep
being
a
model
in
the
window
除了風以外我還能聽到什麼
What
else
can
I
hear
besides
the
wind?
除了塵以外我還能拒絕什麼
What
else
can
I
refuse
besides
the
dust?
除了你以外還能倚賴哪一個
Who
else
can
I
depend
on
besides
you?
在千里以外在呼喊的是什麼
What
is
it
that
calls
out
from
thousands
of
miles
away?
在百年以後想回憶的是什麼
What
is
it
that
you
want
to
remember
after
a
hundred
years?
在離開以前能否再見那一刻
Can
I
see
that
moment
again
before
I
leave?
記得你的眼睛將會亮著
Remember
your
eyes
will
shine
我的手臂將會揮著
My
arms
will
wave
誰說世界早已沒有選擇
Who
says
the
world
has
no
more
choices?
趁著我會喜怒你會哀樂
While
I
will
be
happy
and
angry,
you
will
be
sad
and
happy
唱幾分鐘情歌
Sing
a
love
song
for
a
few
minutes
沒什麼至少證明我們還活著
At
least
it
proves
that
we
are
still
alive
記得你的眼睛將會亮著
Remember
your
eyes
will
shine
我的手臂將會揮著
My
arms
will
wave
誰說世界早已沒有選擇
Who
says
the
world
has
no
more
choices?
趁著我會喜怒你會哀樂
While
I
will
be
happy
and
angry,
you
will
be
sad
and
happy
唱幾分鐘情歌
Sing
a
love
song
for
a
few
minutes
沒什麼至少證明我們還活著
At
least
it
proves
that
we
are
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arto Tuncboyaciyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.