Là
j'ai
besoin
de
voir
la
mer
Jetzt
brauch
ich
das
Meer
zu
sehen
Parce
que
je
surfe
avec
le
vide
Weil
ich
auf
der
Leere
surfe
Si
on
se
croise
dans
la
montagne
Wenn
wir
uns
im
Gebirge
treffen
J'serai
pas
avec
le
guide
Bin
ich
nicht
beim
Führer
Une
marche
arrière
vaut
plus
qu'une
Ein
Rückwärtsgang
ist
mehr
wert
als
Marche
avant
contradictoire
Ein
widersprüchlicher
Vorwärtsgang
J'prends
un
bout
dimanche
aprèm
Ich
nehm'
mir
ein
Stückchen
Sonntagnachmittag
Rebelotte
mardi
soir
Und
dann
wieder
Dienstagabend
Tout
ce
que
je
dis
tu
le
retiens
pas
Alles
was
ich
sag,
behältst
du
nicht
Qu'est
ce
qui
te
différencie
du
sourd
Was
unterscheidet
dich
vom
Tauben
Elle
rigole
pas
du
premier
coup
Sie
lacht
nicht
beim
ersten
Mal
Essaye
différents
types
d'humour
Probier
verschiedene
Humorarten
Au
moins
t'auras
pas
de
regrets
Zumindest
wirst
du
nichts
bereuen
Tu
pourras
pas
dire
j'aurais
dû
Kannst
nicht
sagen:
Hätte
ich
nur
J'demande
rien
de
fou
Ich
verlang
nichts
Verrücktes
J'viens
juste
récupérer
mon
dû
Hol
mir
nur,
was
mir
zusteht
Loin
des
yeux
très
loin
du
cœur
Aus
den
Augen,
weit
aus
dem
Sinn
Les
chiffres
dirigent
les
humeurs
Zahlen
leiten
die
Stimmungen
C'est
pour
ça
que
y'a
du
monde
quand
ça
pète
Darum
sind
Leute
da
wenn's
kracht
C'est
pour
ça
que
y'a
personne
quand
tu
pleures
Darum
ist
niemand
da
wenn
du
weinst
Aspiré
par
les
prises
jack
Vom
Kabelanschluss
eingesaugt
J'mets
le
doigt
sur
tout
ce
que
tu
jactes
Leg
den
Finger
auf
alles
was
du
faselst
J'écris
pas
pour
être
compris
Ich
schreib
nicht,
um
verstanden
zu
werden
Est
ce
que
tu
captes?
Verstehst
du
das
etwa
nicht?
J'ai
commencé
avec
les
miettes
Ich
fing
mit
Krümeln
an
Ils
faisaient
déjà
les
aspirateurs
Da
spielten
sie
schon
Staubsauger
Quand
le
gâteau
commence
à
prendre
forme
c'est
des
admirateurs
Wenn
der
Kuchen
Form
annimmt,
sind's
Bewunderer
J'suis
qu'un
homme
je
prends
sur
moi
Ich
bin
nur
ein
Mann,
nehme
es
auf
mich
J'ai
envie
de
brûler
les
lois
Ich
hab
Lust,
Gesetze
zu
verbrennen
J'ai
du
mal
à
faire
semblant
Ich
tu
mich
schwer
mit
dem
Vorspielen
Ça
dépend
des
fois
Kommt
drauf
an,
mal
so
mal
so
Là
j'ai
besoin
de
voir
la
mer
Jetzt
brauch
ich
das
Meer
zu
sehen
Parce
que
je
surfe
avec
le
vide
Weil
ich
auf
der
Leere
surfe
Si
on
se
croise
dans
la
montagne
Wenn
wir
uns
im
Gebirge
treffen
J'serai
pas
avec
le
guide
Bin
ich
nicht
beim
Führer
Une
marche
arrière
vaut
plus
qu'une
Ein
Rückwärtsgang
ist
mehr
wert
als
Marche
avant
contradictoire
Ein
widersprüchlicher
Vorwärtsgang
J'prends
un
bout
dimanche
aprèm
Ich
nehm'
mir
ein
Stückchen
Sonntagnachmittag
Rebelotte
mardi
soir
Und
dann
wieder
Dienstagabend
Rebelotte
mardi
soir
Und
dann
wieder
Dienstagabend
Rebelotte
mardi
soir
Und
dann
wieder
Dienstagabend
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.