Arttu Wiskari - Myrskyn jälkeen - traduction des paroles en anglais

Myrskyn jälkeen - Arttu Wiskaritraduction en anglais




Myrskyn jälkeen
After the Storm
Luotsaan laivaa päällä rauhattoman veen
I sail the ship on the restless water.
Päivän uuden jälleen kohtaan myrskyineen
A new day I meet again with its storms.
Ja jos satanut on liikaa sydämeen
And if the heart has rained too much,
Kädet nostaen vain uskoo ihmeeseen
Only raise your hands and believe in the miracle.
Liian kauan omin voimin harhailin
For too long I wandered on my own.
Elin, niin kuin mul ois valta kapteenin
I lived as if I had the power of the captain.
Moneen väärään vuonoon purteni mun ui
My ship sailed into many wrong fjords
Kunnes karikolle ylpeys murentui
Until pride was shattered on the reef.
Myrskyn jälkeen on poutasää
After the storm, there is fair weather.
Vihdoin oon sen saanut ymmärtää
Finally, I have come to understand it.
Nyt sen nään, ei voi yksikään
Now I see, no one can
Päättää päivistään, ne määrätään
Decide about his days, they are ordained.
Myrskyn jälkeen nyt nähdä saan
After the storm, I can now see
Auringon taas käyvän hehkumaan
The sun rise again to shine.
Tiedän tän, vielä kerran nään
I know this, once again I will see
Sateenkaaren pään, ja sinne jään
The end of the rainbow, and there I will stay.
Nyt sen tajuan: ei jaksa lintukaan
Now I realize: not even a bird can
Yksin vaeltaa, se liitää parvessaan
Wander alone, it flies in a flock.
Aidon ystävyyden silta kaarineen
The bridge of true friendship with its arches
Päivänvalon lailla kantaa sydämeen
Carries daylight like into the heart.
Myrskyn jälkeen on poutasää
After the storm, there is fair weather.
Vihdoin oon sen saanut ymmärtää
Finally, I have come to understand it.
Nyt sen nään, ei voi yksikään
Now I see, no one can
Päättää päivistään, ne määrätään
Decide about his days, they are ordained.
Myrskyn jälkeen nyt nähdä saan
After the storm, I can now see
Auringon taas käyvän hehkumaan
The sun rise again to shine.
Tiedän tän, vielä kerran nään
I know this, once again I will see
Sateenkaaren pään, ja sinne jään
The end of the rainbow, and there I will stay.
Myrskyn jälkeen nyt nähdä saan
After the storm, I can now see
Auringon taas käyvän hehkumaan
The sun rise again to shine.
Tiedän tän, vielä kerran nään
I know this, once again I will see
Sateenkaaren pään, ja sinne jään
The end of the rainbow, and there I will stay.





Writer(s): Kari Jalkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.