Arttu Wiskari - Myrskyn jälkeen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arttu Wiskari - Myrskyn jälkeen




Myrskyn jälkeen
После бури
Luotsaan laivaa päällä rauhattoman veen
Я веду корабль по неспокойной воде,
Päivän uuden jälleen kohtaan myrskyineen
Новый день встречаю с его бурями.
Ja jos satanut on liikaa sydämeen
И если дождь слишком сильно бьёт в мое сердце,
Kädet nostaen vain uskoo ihmeeseen
Подняв руки к небесам, верю в чудо.
Liian kauan omin voimin harhailin
Слишком долго я блуждал своими силами,
Elin, niin kuin mul ois valta kapteenin
Жил так, будто я капитан, и власть в моих руках.
Moneen väärään vuonoon purteni mun ui
Мой корабль заплыл во многие неверные фьорды,
Kunnes karikolle ylpeys murentui
Пока гордость моя не разбилась о скалы.
Myrskyn jälkeen on poutasää
После бури наступает штиль,
Vihdoin oon sen saanut ymmärtää
Наконец-то я это понял.
Nyt sen nään, ei voi yksikään
Теперь я вижу, никто не может
Päättää päivistään, ne määrätään
Решать свою судьбу, она предначертана.
Myrskyn jälkeen nyt nähdä saan
После бури я вижу,
Auringon taas käyvän hehkumaan
Как солнце снова начинает светить.
Tiedän tän, vielä kerran nään
Я знаю, я еще увижу
Sateenkaaren pään, ja sinne jään
Край радуги, и там останусь.
Nyt sen tajuan: ei jaksa lintukaan
Теперь я понимаю: даже птица не может
Yksin vaeltaa, se liitää parvessaan
Летать в одиночестве, она летит в стае.
Aidon ystävyyden silta kaarineen
Мост истинной дружбы с его арками
Päivänvalon lailla kantaa sydämeen
Несёт в моё сердце свет, как солнечный луч.
Myrskyn jälkeen on poutasää
После бури наступает штиль,
Vihdoin oon sen saanut ymmärtää
Наконец-то я это понял.
Nyt sen nään, ei voi yksikään
Теперь я вижу, никто не может
Päättää päivistään, ne määrätään
Решать свою судьбу, она предначертана.
Myrskyn jälkeen nyt nähdä saan
После бури я вижу,
Auringon taas käyvän hehkumaan
Как солнце снова начинает светить.
Tiedän tän, vielä kerran nään
Я знаю, я еще увижу
Sateenkaaren pään, ja sinne jään
Край радуги, и там останусь.
Myrskyn jälkeen nyt nähdä saan
После бури я вижу,
Auringon taas käyvän hehkumaan
Как солнце снова начинает светить.
Tiedän tän, vielä kerran nään
Я знаю, я еще увижу
Sateenkaaren pään, ja sinne jään
Край радуги, и там останусь.





Writer(s): Kari Jalkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.