Artur Pizarro - 5 Piezas del siglo XVI: No. 1. Diferencias sobre 'el canto del caballero' (Variation on The Knight's Song) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Artur Pizarro - 5 Piezas del siglo XVI: No. 1. Diferencias sobre 'el canto del caballero' (Variation on The Knight's Song)




5 Piezas del siglo XVI: No. 1. Diferencias sobre 'el canto del caballero' (Variation on The Knight's Song)
5 Pieces of the 16th Century: No. 1. Variations on 'The Knight's Song' (Variation on The Knight's Song)
Buscando en mi mente hurgue por laberintos
Searching in my mind I dig through labyrinths
Topándome con cientos de sentimientos distintos
Bumping into hundreds of different feelings
Hallazgos memorables puntos débiles tocaron,
Memorable findings touched weak points,
Momentos del pasado que marcaron despertaron,
Moments from the past that marked awakened,
Al ver las diferencias que este mundo mostraba
Seeing the differences that this world showed
Porque cada mirada antes estaba confiada,
Because every look before was trusted,
El suelo se pisaba siempre con pura firmeza
The ground was always stepped on with pure firmness
Y a pesar de que existía era baja la pobreza,
And although it existed, poverty was low,
Grandeza en esos padres que solo solían decir
Greatness in those parents who only used to say
Que si aprendes a reír serás feliz en tu vivir,
That if you learn to laugh you will be happy in your life,
Pero tiempos pasaron, y no hay que discutir
But times have passed, and there is no arguing
Que hoy en día dirían trabajar y subsistir,
That today they would say work and subsist,
Suelen sonreír millonarios del poder
Millionaires of power tend to smile
Porque hay brillo es su bolsillo y es sencillo su placer,
Because there is shine in their pocket and their pleasure is simple,
Cuesta entender lo injusto de la vida
It's hard to understand the unfairness of life
La esperanza se transforma, en una herida abierta
Hope transforms into an open wound
Mentes son inciertas, y quien nos cuida
Minds are uncertain, and who takes care of us
Si se encuentra más cariño en un teléfono y descuida,
If you find more love on a phone and neglect,
El mundo va en declive, exhibe el consumismo
The world is going downhill, exhibiting consumerism
Cuando antes la felicidad era ser solo uno mismo
When before happiness was just being yourself
Este abismo es mundial, hay gente que camina
This abyss is worldwide, there are people walking
10 kilómetros por un trabajo, que desanima,
10 kilometers for a job that discourages,
Y otros van en auto dos esquinas y se quejan
And others go by car two blocks and complain
Expresan inconformes que en su puesto se estresan
They express nonconformists who are stressed in their position
Diferencias Mundiales
World Differences
Este ejército es hipnotizado por péndulos materiales
This army is hypnotized by material pendulums
Y no queda una base de sustento
And there is no basis for sustenance
Gente en un cuento miran el jadeo de otro aliento
People in a story watch the gasp of another breath
Diferencias Mundiales
World Differences
Ser ser humano conlleva portar nuestros rangos sociales
Being human being implies carrying our social ranks
Desesperan pero operan rutinarios
They despair but operate routinely
Viviendo el día a día tachando los calendarios
Living day to day crossing out calendars
Empecé a diferenciar ese mundo de magnates
I began to differentiate that world of tycoons
La suerte sonríe a unos y a otros les da arrebates
Luck smiles on some and gives others fits
Pero son desiguales hay algunos que dan
But they are unequal there are some who give
Aunque manos les ofrecen solo migajas de pan
Although hands offer them only crumbs of bread
El ser innato nace con futuro desde su raíz
The innate being is born with a future from its roots
Sabe que su trabajo no le dejara cicatriz
He knows that his work will not leave him scarred
Pero hay diferente matiz y lo lleva el infeliz
But there is a different nuance and the wretch carries it
Sin alimento la mente crecerá sin su motriz
Without food, the mind will grow without its drive
De este lado el raspón y de este lado el tajo
On this side the scrape and on this side the cut
Sentirás desnutrición y tu ocultaras tu fajo
You will feel malnutrition and you will hide your wad
Es que por debajo alguien siempre está
Is that someone is always underneath
El que ríe diciendo gracias y el que llora el ojala
The one who laughs saying thank you and the one who cries the hopefully
Golpeando la conciencia se llega a entender
By hitting the conscience one comes to understand
Como el bien y el mal también existe ganar y perder
How good and evil also exist to win and lose
Debemos aprender la vida es una aventura
We must learn life is an adventure
Que la salud es lo primero y que nunca se asegura
That health comes first and is never assured
Juega la tolerancia, avaricia y el rencor
Tolerance, greed and resentment play
Porque bebemos agua sucia y ellos el licor?
Why do we drink dirty water and they drink liquor?
Son situaciones y no se trata de injusticia
They are situations and it is not about injustice
Es que el tener lo que no poseo molesta y desquicia
It is that having what I do not possess annoys and deranges
Muchos no llevan la llave de la cerradura
Many do not carry the key to the lock
Entre chapas y frío viven entre la basura
Between sheets of metal and cold they live among the garbage
Condenada postura generación de payasos
Condemned posture generation of clowns
Sonríen la vida para no sentir los latigazos
They smile at life so as not to feel the lashes
Diferencias Mundiales
World Differences
Este ejército es hipnotizado por péndulos materiales
This army is hypnotized by material pendulums
Y no queda una base de sustento
And there is no basis for sustenance
Gente en un cuento miran el jadeo de otro aliento
People in a story watch the gasp of another breath
Diferencias Mundiales
World Differences
Ser ser humano conlleva portar nuestros rangos sociales
Being human being implies carrying our social ranks
Desesperan pero operan rutinarios
They despair but operate routinely
Viviendo el día a día tachando los calendarios
Living day to day crossing out calendars
Ya no queda nada navego sin el viento
There is nothing left I sail without the wind
Postrare hazañas las que diga el tiempo
I will posture the feats that time dictates
Perdurare conmigo siendo lo que soy
I will endure with me being what I am
Entrañando esta alma porque vivo estoy
Embracing this soul because I am alive
Tesoro fundamental esperando mi ataúd
Fundamental treasure awaiting my coffin
Rige mi futuro, y maldice mi juventud,
It rules my future, and curses my youth,
Restringe lo grandioso de haber nacido
It restricts the greatness of being born
Cegando todo aquello que nosotros hemos recibido
Blinding everything we have received
Demos un paneo observen a su alrededor
Let's take a look around you
Les preocupa quienes lo tiene y si vive mejor
They worry about who has it and if it lives better
No se dan cuenta que hay cosas mas importantes
They do not realize that there are more important things
El Nacer discapacitado o con órganos faltantes
Being born disabled or with missing organs
Mentes engreídas esclavos de poder
Conceited minds slaves to power
Tienen que sentirlo para llegarnos a entender
They have to feel it to come to understand us
Ayudemos a ayudarnos esa es la clave
Let's help each other that's the key
Y que la traba en la olvidada igualdad se nos destrabe
And that the obstacle in forgotten equality be unblocked
Golpes grabes, esos que nos llevan a pensar,
Serious blows, those that lead us to think,
Quejarse de lo negativo sin saberse valorar
Complain about the negative without knowing how to value yourself
El estar indiferente ante todo
Being indifferent to everything
Hace que la mente se pudra y piense de otro modo,
Makes the mind rot and think differently,
Solo has de vos, un mundo aparte
Just make of yourself, a world apart
Solidariza tu sonrisa que hará cambiarte
Solidarize your smile it will make you change
Comparte la alegría y aprende a expresarla
Share the joy and learn to express it
Que la vida es solo una hay que empezar a disfrutarla
That life is only one you have to start enjoying it





Writer(s): Joaquin Rodrigo Vidre, Antonio De Cabezon, Luis De Milan, Alonso De Mudarra, Enrique De Valderrabano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.