Artur Pizarro - 5 Piezas del siglo XVI: No. 1. Diferencias sobre 'el canto del caballero' (Variation on The Knight's Song) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Artur Pizarro - 5 Piezas del siglo XVI: No. 1. Diferencias sobre 'el canto del caballero' (Variation on The Knight's Song)




5 Piezas del siglo XVI: No. 1. Diferencias sobre 'el canto del caballero' (Variation on The Knight's Song)
5 пьес XVI века: № 1. Вариации на тему "Песнь рыцаря"
Buscando en mi mente hurgue por laberintos
Ища в своем разуме, я блуждал по лабиринтам,
Topándome con cientos de sentimientos distintos
Натыкаясь на сотни разных чувств.
Hallazgos memorables puntos débiles tocaron,
Памятные находки коснулись слабых мест,
Momentos del pasado que marcaron despertaron,
Пробудились моменты прошлого, которые оставили свой след.
Al ver las diferencias que este mundo mostraba
Видя различия, которые демонстрировал этот мир,
Porque cada mirada antes estaba confiada,
Ведь каждый взгляд раньше был полон доверия,
El suelo se pisaba siempre con pura firmeza
Земля под ногами ощущалась всегда с непоколебимой твердостью,
Y a pesar de que existía era baja la pobreza,
И хотя бедность существовала, она была незначительной.
Grandeza en esos padres que solo solían decir
Величие тех родителей, которые говорили лишь одно:
Que si aprendes a reír serás feliz en tu vivir,
Что если научишься смеяться, будешь счастлив в своей жизни,
Pero tiempos pasaron, y no hay que discutir
Но времена изменились, и нет смысла спорить,
Que hoy en día dirían trabajar y subsistir,
Что сегодня они бы сказали: "Работай и выживай".
Suelen sonreír millonarios del poder
Миллионеры у власти часто улыбаются,
Porque hay brillo es su bolsillo y es sencillo su placer,
Ведь в их карманах блеск, а удовольствия просты,
Cuesta entender lo injusto de la vida
Трудно понять несправедливость жизни,
La esperanza se transforma, en una herida abierta
Надежда превращается в открытую рану.
Mentes son inciertas, y quien nos cuida
Разумы неопределенны, и кто нас бережет,
Si se encuentra más cariño en un teléfono y descuida,
Если больше заботы находится в телефоне, а реальность игнорируется?
El mundo va en declive, exhibe el consumismo
Мир идет на спад, демонстрируя потребительство,
Cuando antes la felicidad era ser solo uno mismo
Когда раньше счастье заключалось в том, чтобы быть самим собой.
Este abismo es mundial, hay gente que camina
Эта пропасть всемирна, есть люди, которые идут
10 kilómetros por un trabajo, que desanima,
10 километров на работу, которая удручает,
Y otros van en auto dos esquinas y se quejan
А другие едут на машине два квартала и жалуются,
Expresan inconformes que en su puesto se estresan
Выражают недовольство, что на своем посту они испытывают стресс.
Diferencias Mundiales
Мировые различия.
Este ejército es hipnotizado por péndulos materiales
Эта армия загипнотизирована материальными маятниками,
Y no queda una base de sustento
И не осталось основы для существования,
Gente en un cuento miran el jadeo de otro aliento
Люди в сказке наблюдают за задыхающимся дыханием другого.
Diferencias Mundiales
Мировые различия.
Ser ser humano conlleva portar nuestros rangos sociales
Быть человеком означает носить наши социальные ранги,
Desesperan pero operan rutinarios
Отчаявшиеся, но действующие по рутине,
Viviendo el día a día tachando los calendarios
Живя день за днем, вычеркивая дни в календарях.
Empecé a diferenciar ese mundo de magnates
Я начал различать этот мир магнатов,
La suerte sonríe a unos y a otros les da arrebates
Одним улыбается удача, а других она бьет,
Pero son desiguales hay algunos que dan
Но они неравны, есть те, кто дает,
Aunque manos les ofrecen solo migajas de pan
Хотя протянутым рукам предлагают лишь крошки хлеба.
El ser innato nace con futuro desde su raíz
Врожденное существо рождается с будущим с самого начала,
Sabe que su trabajo no le dejara cicatriz
Знает, что его работа не оставит шрамов,
Pero hay diferente matiz y lo lleva el infeliz
Но есть другой оттенок, и его несет несчастный,
Sin alimento la mente crecerá sin su motriz
Без пищи разум будет расти без своей движущей силы.
De este lado el raspón y de este lado el tajo
С этой стороны царапина, а с этой - порез,
Sentirás desnutrición y tu ocultaras tu fajo
Ты будешь чувствовать недоедание и скрывать свою пачку,
Es que por debajo alguien siempre está
Дело в том, что внизу всегда кто-то есть,
El que ríe diciendo gracias y el que llora el ojala
Тот, кто смеется, говоря "спасибо", и тот, кто плачет "хоть бы".
Golpeando la conciencia se llega a entender
Постучавшись в совесть, начинаешь понимать,
Como el bien y el mal también existe ganar y perder
Как добро и зло, так же существуют победа и поражение,
Debemos aprender la vida es una aventura
Мы должны учиться, жизнь - это приключение,
Que la salud es lo primero y que nunca se asegura
Что здоровье - это главное, и оно никогда не гарантировано.
Juega la tolerancia, avaricia y el rencor
Играют толерантность, жадность и злоба,
Porque bebemos agua sucia y ellos el licor?
Почему мы пьем грязную воду, а они - ликер?
Son situaciones y no se trata de injusticia
Это ситуации, и дело не в несправедливости,
Es que el tener lo que no poseo molesta y desquicia
Просто обладание тем, чего у меня нет, раздражает и сводит с ума.
Muchos no llevan la llave de la cerradura
Многие не имеют ключа от замка,
Entre chapas y frío viven entre la basura
Среди жести и холода живут среди мусора,
Condenada postura generación de payasos
Проклятая поза, поколение клоунов,
Sonríen la vida para no sentir los latigazos
Улыбаются жизни, чтобы не чувствовать ударов хлыста.
Diferencias Mundiales
Мировые различия.
Este ejército es hipnotizado por péndulos materiales
Эта армия загипнотизирована материальными маятниками,
Y no queda una base de sustento
И не осталось основы для существования,
Gente en un cuento miran el jadeo de otro aliento
Люди в сказке наблюдают за задыхающимся дыханием другого.
Diferencias Mundiales
Мировые различия.
Ser ser humano conlleva portar nuestros rangos sociales
Быть человеком означает носить наши социальные ранги,
Desesperan pero operan rutinarios
Отчаявшиеся, но действующие по рутине,
Viviendo el día a día tachando los calendarios
Живя день за днем, вычеркивая дни в календарях.
Ya no queda nada navego sin el viento
Уж ничего не осталось, плыву без ветра,
Postrare hazañas las que diga el tiempo
Представлю подвиги, которые скажет время,
Perdurare conmigo siendo lo que soy
Останусь собой, будучи тем, кто я есть,
Entrañando esta alma porque vivo estoy
Лелея эту душу, потому что я жив.
Tesoro fundamental esperando mi ataúd
Основное сокровище, ждущее мой гроб,
Rige mi futuro, y maldice mi juventud,
Управляет моим будущим и проклинает мою молодость,
Restringe lo grandioso de haber nacido
Ограничивает величие рождения,
Cegando todo aquello que nosotros hemos recibido
Ослепляя все то, что мы получили.
Demos un paneo observen a su alrededor
Давайте осмотримся, посмотрите вокруг,
Les preocupa quienes lo tiene y si vive mejor
Вас беспокоит, у кого что есть и кто живет лучше,
No se dan cuenta que hay cosas mas importantes
Вы не замечаете, что есть вещи поважнее,
El Nacer discapacitado o con órganos faltantes
Родиться инвалидом или с отсутствующими органами.
Mentes engreídas esclavos de poder
Тщеславные умы, рабы власти,
Tienen que sentirlo para llegarnos a entender
Им нужно почувствовать это, чтобы понять нас,
Ayudemos a ayudarnos esa es la clave
Давайте помогать друг другу, это ключ,
Y que la traba en la olvidada igualdad se nos destrabe
И пусть преграда в забытом равенстве будет снята.
Golpes grabes, esos que nos llevan a pensar,
Серьезные удары, те, что заставляют нас думать,
Quejarse de lo negativo sin saberse valorar
Жаловаться на негатив, не умея ценить себя,
El estar indiferente ante todo
Быть равнодушным ко всему,
Hace que la mente se pudra y piense de otro modo,
Заставляет разум гнить и думать по-другому.
Solo has de vos, un mundo aparte
Ты всего лишь часть себя, отдельный мир,
Solidariza tu sonrisa que hará cambiarte
Поделись своей улыбкой, которая заставит тебя измениться,
Comparte la alegría y aprende a expresarla
Раздели радость и научись ее выражать,
Que la vida es solo una hay que empezar a disfrutarla
Ведь жизнь одна, нужно начать наслаждаться ею.





Writer(s): Joaquin Rodrigo Vidre, Antonio De Cabezon, Luis De Milan, Alonso De Mudarra, Enrique De Valderrabano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.