Paroles et traduction Arturo Coronel y el Buen Estilo - A Toda Prueba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
que
con
palabras
dices
que
me
amas
You
say
you
love
me
with
words
Con
tus
acciones
dicen
lo
contrario
But
your
actions
say
otherwise
Quiero
que
aclares
esta
situacion
I
need
you
to
clear
up
this
situation
Quiero
saber
en
donde
estoy
parado
I
need
to
know
where
I
stand
Si
estoy
en
la
orilla
o
si
estoy
centrado
Am
I
on
the
edge
or
am
I
in
the
center
O
si
estoy
fuera
de
tu
corazon
Or
am
I
out
of
your
heart
Se
que
al
buen
entendedor
pocas
palabras
I
know
that
a
few
words
are
enough
for
those
who
understand
Pero
esta
vez
tendra
que
ser
distinto
But
this
time
it
will
have
to
be
different
Por
que
soy
preso
de
la
confusion
Because
I'm
a
prisoner
of
confusion
Quiero
saber
en
donde
estoy
parado
I
need
to
know
where
I
stand
Si
tienes
a
otro
o
si
lo
haz
buscado
If
you
have
someone
else
or
if
you've
been
looking
Pongamos
fin
a
nuestra
relación
Let's
put
an
end
to
our
relationship
Por
que
no
me
das
corazón
Why
won't
you
give
me,
my
love
La
seguridad
de
un
amor
a
toda
prueba
The
certainty
of
a
love
that's
unbreakable
Sabes
bien
que
tengo
razon
You
know
I'm
right
Se
nos
acabó
la
pasion
tan
solo
queda
The
passion
has
gone
away
all
that's
left
is
Ser
lo
suficientemente
decididos
To
be
determined
enough
Para
dejar
lo
nuestro
en
el
olvido
To
leave
what
we
had
in
the
past
Y
abrirle
las
puertas
a
un
nuevo
cariño
And
open
the
doors
to
a
new
love
Que
nos
devuelva
a
salvo
la
ilusión
That
will
bring
back
the
hope
Se
que
al
buen
entendedor
pocas
palabras
I
know
that
a
few
words
are
enough
for
those
who
understand
Pero
esta
vez
tendra
que
ser
distinto
But
this
time
it
will
have
to
be
different
Por
que
soy
preso
de
la
confusion
Because
I'm
a
prisoner
of
confusion
Quiero
saber
en
donde
estoy
parado
I
need
to
know
where
I
stand
Si
tienes
a
otro
o
si
lo
haz
buscado
If
you
have
someone
else
or
if
you've
been
looking
Pongamos
fin
a
nuestra
relación
Let's
put
an
end
to
our
relationship
Por
que
no
me
das
corazon
Why
won't
you
give
me,
my
love
La
seguridad
de
un
amor
a
toda
prueba
The
certainty
of
a
love
that's
unbreakable
Sabes
de
que
tengo
razon
You
know
I'm
right
Se
nos
acabó
la
pasion
tan
solo
queda
The
passion
has
gone
away
all
that's
left
is
Ser
lo
suficientemente
decididos
To
be
determined
enough
Sara
dejar
lo
nuestro
en
el
olvido
Sara
to
leave
what
we
had
in
the
past
Y
abrirle
las
puertas
a
un
nuevo
cariño
And
open
the
doors
to
a
new
love
Que
nos
devuelva
a
salvo
la
ilusión
That
will
bring
back
the
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.