Paroles et traduction Arturo Coronel y el Buen Estilo - Gente de Ivan (09)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente de Ivan (09)
Люди Ивана (09)
Se
que
no
me
faltan
las
palabras
Знаю,
слов
мне
не
занимать,
Pero
si
cabeza
pa
alinearlas
Но
голова
нужна,
чтоб
их
собрать
в
ряд.
Aqui
en
culiacan
sinaloa
Здесь,
в
Кульякане,
Синалоа,
Rifan
guzman
y
zambada
Правят
бал
Гусман
и
Замбада.
Se
respeta
lo
que
se
decreta
Здесь
уважают
то,
что
сказано,
Con
la
plaza
todo
el
tiempo
alerta
На
площади
всегда
тревога.
Por
los
medios
siguen
instrucciones
Через
связи
идут
инструкции,
Siempre
al
pie
de
la
letra
Всегда
точно,
до
буквы.
Ajustense
bien
los
cargadores
Хорошенько
зарядите
магазины,
Rifles
botas
negras
a
la
orden
Винтовки,
чёрные
ботинки
– к
бою
готовы.
Soy
el
09
del
equipo
Я
– 09-й
в
команде,
El
nini
o
el
mata
hombres
Нини,
или
Убийца.
Ya
sabe
ivan
Иван
в
курсе,
Lo
que
se
diga
se
hace
Что
сказано
– сделано,
Es
la
pura
verdad
Это
чистая
правда.
Ya
parenle
todos
al
mitote
Прекратите
весь
этот
шум,
Ya
ponganse
a
trabajar
За
работу
принимайтесь.
Hay
amistad
Здесь
дружба,
Soy
encargado
de
limpiar
Я
отвечаю
за
зачистку
Todo
el
lugar
Всей
территории.
Todos
ponganse
en
sus
posiciones
Всем
занять
свои
позиции,
No
le
vamos
a
aflojar
Мы
не
отступим.
Erras
donde
existe
insertumbre
Где
есть
неуверенность,
там
ошибка,
Le
atoramos
y
no
nos
rajamos
Мы
ввязываемся
и
не
сдаёмся.
Se
organizan
grupos
pal
chavalo
Для
парня
организованы
группы,
Que
cuidan
todos
sus
pasos
Которые
охраняют
каждый
его
шаг.
Que
si
esta
cabron
pa
estar
al
mando
Что
он
крут,
чтобы
командовать,
Pa
entenderlo
solo
esta
archivaldo
Чтобы
понять
это,
достаточно
посмотреть
на
Архивальдо.
Yo
pa
defenderlo
estoy
al
tiro
Я
готов
защищать
его,
Junto
a
todos
sus
muchachos
Вместе
со
всеми
его
парнями.
Quieren
llegar
Хотят
подойти,
Aqui
tengo
con
que
quererlos
ay
nomas
У
меня
есть,
чем
их
встретить,
вот
так.
Pa
llegarle
nonesta
tan
pelado
Чтобы
добраться
сюда,
нужно
постараться,
Sea
la
sierra
o
la
ciudad
Будь
то
горы
или
город.
Gracias
ivan
Спасибо,
Иван,
Por
la
confianza
que
me
dejo
al
trabajar
За
доверие,
которое
ты
мне
оказал
в
работе.
Saludos
para
su
hermano
alfredo
Привет
твоему
брату
Альфредо.
Conmigo
pueden
contar
На
меня
можете
рассчитывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Mondragòn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.