Paroles et traduction Arturo Coronel y el Buen Estilo - Me las Vere Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me las Vere Sin Ti
Me las Vere Sin Ti
No
se
que
are
sin
ti
I
don't
know
what
to
do
without
you
Tal
ves
voy
a
sufrir
Maybe
I'll
suffer
Tal
ves
voy
a
llorar
Maybe
I'll
cry
Tal
ves
sere
feliz
Maybe
I'll
be
happy
Pero
esto
se
termina
no
voy
a
soportar
que
me
traten
asi
But
this
is
over,
I
can't
stand
being
treated
this
way
No
eres
indispensable
You
are
not
indispensable
Y
se
que
me
las
puedo
arreglar
sin
ti
And
I
know
I
can
manage
without
you
Te
ame
lo
suficiente
I
loved
you
enough
Pero
yo
voy
pa
un
lado
y
tu
vas
para
otro
y
asi
no
se
puede
But
I'm
going
one
way
and
you're
going
another
and
that's
not
possible
Yo
busco
algo
serio
y
tu
tomas
todo
como
un
juego
I'm
looking
for
something
serious
and
you
take
everything
as
a
game
Mejor
que
aqui
se
acabe
estoy
seguro
que
me
lo
agradeces
luego
It's
better
to
end
it
here,
I'm
sure
you'll
thank
me
later
Me
las
vere
sin
ti
I'll
see
you
without
you
Voy
a
superarte
y
voy
a
arrancarte
del
fondo
de
mi
alma
I'll
get
over
you
and
I'll
tear
you
out
of
the
depths
of
my
soul
Borrare
tu
hueyas
y
tambien
tu
aroma
que
quedo
en
la
cama
I'll
erase
your
footprints
and
the
scent
of
you
that's
left
on
the
bed
Por
que
en
ves
de
olvidarte
y
querer
sacarte
me
daran
mas
ganas
Because
instead
of
forgetting
you
and
wanting
to
get
you
out
of
my
mind,
I
feel
like
De
volver
a
besarte
Kissing
you
again
De
volver
a
sentir
cuando
me
acariciabas
cuando
fuimos
uno
To
feel
again
when
you
caressed
me
when
we
were
one
Desenterrare
cada
noche
bonita
y
los
recuerdos
tuyos
I'll
dig
up
every
beautiful
night
and
every
memory
of
you
Me
las
vere
sin
ti
casi
estoy
seguro
I'll
see
you
without
you,
I'm
almost
sure
Me
las
vere
sin
ti
I'll
see
you
without
you
Voy
a
superarte
y
voy
a
arrancarte
del
fondo
de
mi
alma
I'll
get
over
you
and
I'll
tear
you
out
of
the
depths
of
my
soul
Borrare
tu
hueyas
y
tambien
tu
aroma
que
quedo
en
la
cama
I'll
erase
your
footprints
and
the
scent
of
you
that's
left
on
the
bed
Por
que
en
ves
de
olvidarte
y
querer
sacarte
me
daran
mas
ganas
Because
instead
of
forgetting
you
and
wanting
to
get
you
out
of
my
mind,
I
feel
like
De
volver
a
besarte
Kissing
you
again
De
volver
a
sentir
cuando
me
acariciabas
cuando
fuimos
uno
To
feel
again
when
you
caressed
me
when
we
were
one
Desenterrare
cada
noche
bonita
y
los
recuerdos
tuyos
I'll
dig
up
every
beautiful
night
and
every
memory
of
you
Me
las
vere
sin
ti
casi
estoy
seguro
I'll
see
you
without
you,
I'm
almost
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Rochin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.