Paroles et traduction Arturo Coronel y el Buen Estilo - Yo Fui Quien Perdió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Fui Quien Perdió
Я был тем, кто проиграл
TONO:
RE
sostenido.
ТОНАЛЬНОСТЬ:
Ре-диез.
Fui
yo
quien
perdio
porque
se
enamoro
Это
я
проиграл,
потому
что
влюбился,
Quien
dijo
un
te
amo
cuando
no
debio
Сказал
"люблю
тебя",
когда
не
следовало.
Me
apresure
bastante,
quise
impresionarte
Я
слишком
поспешил,
хотел
тебя
впечатлить,
Dime
que
falto
para
enamorarte.
Скажи,
чего
не
хватило,
чтобы
влюбить
тебя?
Fui
yo
quien
perdio
porque
todo
te
dio
Это
я
проиграл,
потому
что
всё
тебе
отдал,
Por
andar
pensando
nomas
en
tu
amor
Потому
что
думал
только
о
твоей
любви.
Yo
aqui
fui
el
pendejo
que
al
probar
tus
besos
Я
был
тем
дураком,
который,
попробовав
твои
поцелуи,
Sin
pensarla
mucho,
te
dijo
un
te
quiero.
Недолго
думая,
сказал
тебе
"люблю".
Nose
si
la
culpa
solo
es
mia
o
de
los
dos
Не
знаю,
виноват
ли
только
я
или
мы
оба,
Yo
por
darte
todo
y
tu
por
no
decirme
no
Я
- за
то,
что
всё
тебе
отдал,
а
ты
- за
то,
что
не
сказала
"нет".
Me
dejaste
enamorarme
pero
nunca
me
advertiste
Ты
позволила
мне
влюбиться,
но
никогда
не
предупреждала,
Que
lo
nuestro
solo
era
pa'
divertirte.
Что
всё
между
нами
было
просто
для
развлечения.
Se
que
terminamos
porque
viene
algo
mejor
Знаю,
мы
расстались,
потому
что
впереди
что-то
лучшее,
No
me
valoraste
pero
aun
creo
en
el
amor
Ты
меня
не
ценила,
но
я
всё
ещё
верю
в
любовь.
Voy
a
curarme
la
herida
Я
залечу
рану,
Hasta
verte
como
amiga
Пока
не
буду
видеть
в
тебе
только
друга.
Borron
y
cuenta
nueva.
С
чистого
листа.
Nose
si
la
culpa
solo
es
mia
o
de
los
dos
Не
знаю,
виноват
ли
только
я
или
мы
оба,
Yo
por
darte
todo
y
tu
por
no
decirme
no
Я
- за
то,
что
всё
тебе
отдал,
а
ты
- за
то,
что
не
сказала
"нет".
Me
dejaste
enamorarme
pero
nunca
me
advertiste
Ты
позволила
мне
влюбиться,
но
никогда
не
предупреждала,
Que
lo
nuestro
solo
era
pa'
divertirte.
Что
всё
между
нами
было
просто
для
развлечения.
Se
que
terminamos
porque
viene
algo
mejor
Знаю,
мы
расстались,
потому
что
впереди
что-то
лучшее,
No
me
valoraste
pero
aun
creo
en
el
amor
Ты
меня
не
ценила,
но
я
всё
ещё
верю
в
любовь.
Voy
a
curarme
la
herida
Я
залечу
рану,
Hasta
verte
como
amiga
Пока
не
буду
видеть
в
тебе
только
друга.
Borron
y
cuenta
nueva
С
чистого
листа,
Como
cuando
ni
te
conocia.
Как
будто
мы
и
не
были
знакомы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orozco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.