Arturo Leyva - Asi Es El Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arturo Leyva - Asi Es El Amor




Asi Es El Amor
Так Такова Любовь
Cuando pienso a solas en ti
Когда я думаю о тебе в одиночестве,
No puedo remediar llorar
Не могу удержаться от слёз.
Cuando te conocí
Когда я встретил тебя,
Me enamore de ti
Я влюбился в тебя,
Y ya no te puedo olvidar
И теперь не могу тебя забыть.
Quisiera el tiempo detener
Я хотел бы остановить время
Y no dejarte escapar
И не позволить тебе уйти.
Me haces tanto mal si te vas
Ты причиняешь мне такую боль, если уйдёшь,
Porque me vine a enamorar
Потому что я влюбился.
Ya no quiero que me hablen pregunten porque estoy así
Я больше не хочу, чтобы ко мне подходили и спрашивали, почему я такой.
Que no ven que me mata la pena de tu adiós
Разве не видно, что меня убивает горечь твоего прощания?
Ya no quiero miradas que me hablen de compasión
Я больше не хочу взглядов, полных сострадания,
Mucho menos que digan lo siento así es el amor
И уж тем более не хочу слышать "прости, такова любовь".
Ya no quiero que me hablen pregunten porque estoy así
Я больше не хочу, чтобы ко мне подходили и спрашивали, почему я такой.
Que no ven que me mata la pena de tu Adiós
Разве не видно, что меня убивает горечь твоего прощания?
Ya no quiero miradas que me hablen de compasión
Я больше не хочу взглядов, полных сострадания,
Mucho menos que digan lo siento así es el amor
И уж тем более не хочу слышать "прости, такова любовь".
Quisiera el tiempo detener
Я хотел бы остановить время
Y no dejarte escapar
И не позволить тебе уйти.
Me haces tanto mal si te vas
Ты причиняешь мне такую боль, если уйдёшь,
Porque me vine a enamorar
Потому что я влюбился.
Ya no quiero que me hablen pregunten porque estoy así
Я больше не хочу, чтобы ко мне подходили и спрашивали, почему я такой.
Que no ven que me mata la pena de tu adiós
Разве не видно, что меня убивает горечь твоего прощания?
Ya no quiero miradas que me hablen de compasión
Я больше не хочу взглядов, полных сострадания,
Mucho menos que digan lo siento así es el amor
И уж тем более не хочу слышать "прости, такова любовь".
Ya no quiero que me hablen pregunten porque estoy así
Я больше не хочу, чтобы ко мне подходили и спрашивали, почему я такой.
Que no ven que me mata la pena de tu Adiós
Разве не видно, что меня убивает горечь твоего прощания?
Ya no quiero miradas que me hablen de compasión
Я больше не хочу взглядов, полных сострадания,
Mucho menos me digan lo siento así es el amor
И уж тем более не хочу слышать "прости, такова любовь".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.