Arturo Leyva - La Dictadora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arturo Leyva - La Dictadora




La Dictadora
Dictator
Eres una Dictadora aquí en mi Corazón
You are a dictator in my heart
Pues no dejas que nadie entre y tome el mando
You won't let anyone near, you're in charge
Y no puedo acusarte de corrupción
And I can't even accuse you of corruption
Porque siempre con mis votos te he apoyado
Because I have supported you in all decisions
No eres ni de la derecha ni la izquierda
You follow neither the left nor the right
Estás clavada en el centro de mi alma
Instead, you have a firm grip on my soul
Tu no necesitas carteles ni anuncios
You don't need campaign posters or advertising
Con tus besos te haces muy bien propaganda
You campaign very well with your kisses
Y aunque tengo libertad y democracia
And though I have liberty and democracy
Ya he considerado cambiar de partido
I've thought about changing political party
Lo bueno que eso de votar es secreto
But fortunately the vote is secret
Cuando votó en tu contra no te lo digo
So when I vote against you, I don't tell you
He pensado mucho en un golpe de estado
I have thought about a coup
De tomar las riendas de mi Corazón
To take control of my own heart
Pero tengo miedo a armar un altercado
But I am afraid to brew up trouble
Y de provocar una revolución
And to provoke a revolution
Ni las huelgas ni nada te han convencido
No strikes or other pressure will convince you
Que nada tienes seguro en el amor
That nothing in love is certain
Diplomaticamente te lo repito
So I'll tell you again diplomatically
Por nada descuides nuestra relación
Don't neglect our relationship in any way
Y aunque tengo libertad y democracia
And though I have liberty and democracy
Ya he considerado cambiar de partido
I've thought about changing political party
Lo bueno que eso de votar es secreto
But fortunately the vote is secret
Cuando votó en tu contra no te lo digo
So when I vote against you, I don't tell you
He pensado mucho en un golpe de estado
I have thought about a coup
De tomar las riendas de mi Corazón
To take control of my own heart
Pero tengo miedo a armar un altercado
But I am afraid to brew up trouble
Y de provocar una revolución
And to provoke a revolution
Pero mas de lastimar
But more than hurting
Tu corazon
Your heart





Writer(s): Misael Arturo Leyva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.