Paroles et traduction Arturo Leyva - La Dictadora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
una
Dictadora
aquí
en
mi
Corazón
Ты
– диктаторша
здесь,
в
моём
сердце,
Pues
no
dejas
que
nadie
entre
y
tome
el
mando
Ведь
ты
не
позволяешь
никому
войти
и
взять
бразды
правления.
Y
no
puedo
acusarte
de
corrupción
И
я
не
могу
обвинить
тебя
в
коррупции,
Porque
siempre
con
mis
votos
te
he
apoyado
Потому
что
всегда
поддерживал
тебя
своими
голосами.
No
eres
ni
de
la
derecha
ni
la
izquierda
Ты
не
правая
и
не
левая,
Estás
clavada
en
el
centro
de
mi
alma
Ты
засела
в
самом
центре
моей
души.
Tu
no
necesitas
carteles
ni
anuncios
Тебе
не
нужны
плакаты
и
объявления,
Con
tus
besos
te
haces
muy
bien
propaganda
Своими
поцелуями
ты
прекрасно
справляешься
с
пропагандой.
Y
aunque
tengo
libertad
y
democracia
И
хотя
у
меня
есть
свобода
и
демократия,
Ya
he
considerado
cambiar
de
partido
Я
уже
подумывал
сменить
партию.
Lo
bueno
que
eso
de
votar
es
secreto
Хорошо,
что
голосование
тайное,
Cuando
votó
en
tu
contra
no
te
lo
digo
Когда
голосую
против
тебя,
я
тебе
не
говорю.
He
pensado
mucho
en
un
golpe
de
estado
Я
много
думал
о
государственном
перевороте,
De
tomar
las
riendas
de
mi
Corazón
О
том,
чтобы
взять
бразды
правления
в
моём
сердце
в
свои
руки.
Pero
tengo
miedo
a
armar
un
altercado
Но
я
боюсь
устроить
беспорядки
Y
de
provocar
una
revolución
И
спровоцировать
революцию.
Ni
las
huelgas
ni
nada
te
han
convencido
Ни
забастовки,
ничто
тебя
не
убедило,
Que
nada
tienes
seguro
en
el
amor
Что
в
любви
нет
ничего
гарантированного.
Diplomaticamente
te
lo
repito
Дипломатично
повторяю
тебе,
Por
nada
descuides
nuestra
relación
Ни
за
что
не
пренебрегай
нашими
отношениями.
Y
aunque
tengo
libertad
y
democracia
И
хотя
у
меня
есть
свобода
и
демократия,
Ya
he
considerado
cambiar
de
partido
Я
уже
подумывал
сменить
партию.
Lo
bueno
que
eso
de
votar
es
secreto
Хорошо,
что
голосование
тайное,
Cuando
votó
en
tu
contra
no
te
lo
digo
Когда
голосую
против
тебя,
я
тебе
не
говорю.
He
pensado
mucho
en
un
golpe
de
estado
Я
много
думал
о
государственном
перевороте,
De
tomar
las
riendas
de
mi
Corazón
О
том,
чтобы
взять
бразды
правления
в
моём
сердце
в
свои
руки.
Pero
tengo
miedo
a
armar
un
altercado
Но
я
боюсь
устроить
беспорядки
Y
de
provocar
una
revolución
И
спровоцировать
революцию.
Pero
mas
de
lastimar
Но
больше
всего
боюсь
ранить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misael Arturo Leyva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.