Paroles et traduction Arturo Quiroz - Cypher Volumen 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cypher Volumen 1
Volume 1: Cypher
Qué
pasa
hommie?
What's
up,
homey?
Enrolamos
blunts
de
la
bubba
We
roll
up
blunts
with
the
Bubba
West
Side!
aquí
no
se
entuma
West
Side!
Here
we
keep
it
buzzing
Soy
el
boss
y
en
mi
vaso
mucha
espuma
I'm
the
boss,
and
I
got
foamy
in
my
glass
Gordo
como
Smalls
y
real
como
Tupac
Fat
like
Smalls
and
real
like
Tupac
You
know
my
boy
es
tu
culpa
You
know
my
boy,
it's
your
fault
Si
me
tiras
treinta
barras
te
disculpas
If
you
drop
thirty
bars,
you'll
apologize
You
know
es
de
mango
y
sin
pulpa
You
know
it's
mango
and
without
the
pulp
O
te
tiro
treinta
balas
de
las
rusas
Or
I'll
throw
thirty
bullets
from
the
Russians
Así
es
esto
mira
como
lo
encesto
That's
how
it
is,
look
how
I
play
it
Dominó
en
la
calle
y
en
el
baloncesto
Dominate
on
the
street
and
on
the
basketball
floor
Encestó
de
tres
soy
honesto
I'm
honest,
I
scored
a
three-pointer
No
tomo
adrenocromo
pero
sigo
en
el
puesto
I
don't
take
adrenochrome,
but
I'm
still
at
the
top
Maestro
mi
hermano
es
el
diestro
Maestro,
my
brother
is
the
right-handed
one
Homeboy
you
know
el
mundo
es
nuestro
Homeboy,
you
know
the
world
is
ours
Como
Alpacino
derrotando
a
los
opuestos
Like
Al
Pacino,
defeating
the
opposites
Estoy
jugando
americano
con
el
resto
I'm
playing
football
with
the
rest
Me
prendo
un
leño
I'm
lighting
up
a
log
Seguro
que
va
mi
sueño
For
sure,
my
dream
is
on
its
way
No
te
digo
nada
si
no
tienes
desempeño
I
won't
tell
you
anything
if
you
don't
have
the
goods
En
esta
calle
de
nadie
hoy
vengo
a
ser
el
dueño
On
this
no-man's-land
street,
I'm
here
to
be
the
owner
Traigo
calidad
sin
ser
de
ningún
sello
I
bring
quality
without
being
from
any
label
Siempre
relajo
I
always
relax
Lo
tuyo
no
es
un
carajo
Your
stuff
is
nothing
Aprieta
el
paso
o
te
juro
que
te
alcanzo
Pick
up
the
pace
or
I
swear
I'll
catch
you
Pa'
mi
que
eres
un
pendejazo
I
see
you
as
a
dumb
little
fool
Sin
na'
de
táctica
llegue
pa'
darte
un
repaso
Without
any
tactics,
I
came
to
give
you
a
beating
Acho
mami,
todos
quieren
Baby,
everyone
wants
El
nuevo
arte
en
la
calle
sabe
prefieren
They
prefer
the
new
art
in
the
streets
Acho
mami
todos
quieren
Baby,
everyone
wants
Pura
crema
con
los
míos
nadie
puede
With
my
people,
nothing
but
the
cream,
no
one
can
La
letra
a
mi
me
sobra
I
have
lyrics
to
spare
Las
putas
no
me
cobran
The
hookers
don't
charge
me
El
whisky
a
las
rocas
Whiskey
on
the
rocks
Saben
que
aún
no
me
toca
They
know
it's
not
my
turn
yet
Entre
todas
estas
víboras
de
agua
Among
all
these
water
vipers
Yo
soy
una
cobra
I
am
a
cobra
Hijo
de
puta
no
me
joda
Motherf***er,
don't
mess
with
me
Por
qué
cuando
tiro
todo
el
palabreo
Why,
when
I
drop
my
wordplay
No
pueden
alcanzarme
ya
me
siento
el
conejo
No
one
can
catch
me,
I
already
feel
like
the
rabbit
Tengo
lo
que
tengo
I
have
what
I
have
A
nadie
se
lo
debo
I
owe
it
to
no
one
Bueno
solo
a
mi
sangre
y
añoro
sus
consejos
Well,
only
to
my
blood,
and
I
miss
their
advice
No
quiero
una
vida
cualquiera
I
don't
want
an
ordinary
life
Ni
morir
de
viejo
Or
to
die
old
Mejor
de
veintisiete
Better
at
twenty-seven
Con
sueños
completos
With
dreams
fulfilled
No
necesito
un
trofeo
I
don't
need
a
trophy
Ahora
sin
nada
ya
me
siento
el
rey
del
coliseo
Now
with
nothing,
I
already
feel
like
the
king
of
the
Colosseum
Pusieron
nueva
base
y
procedí
con
el
rebase
They
put
down
a
new
base,
and
I
proceeded
to
run
the
bases
Compa
no
te
cuento
cuento
recito
lo
que
me
nace
Dude,
I'm
not
telling
you
a
story,
I'm
reciting
what
comes
to
me
Oye
parce
piden
chance
Hey
pal,
they're
asking
for
a
chance
Pero
dudo
que
me
alcancen
But
I
doubt
they'll
catch
me
No
hay
balance
There's
no
balance
No
te
rindas
no
importa
cuanto
te
canses
Don't
give
up,
no
matter
how
tired
you
get
Le
meto
una
chela
I'll
have
a
beer
Luego
vino,
tequilita
para
el
frío
Then
came
the
tequila
to
warm
me
up
Pal'
calor
unos
tejuinos
For
the
heat,
some
tejuinos
Pongan
rolas
de
Chalino
Put
on
some
Chalino
songs
Rematen
con
un
mezcal
Finish
it
off
with
a
mezcal
Sácate
unos
caballitos
Pull
out
some
shot
glasses
Y
por
hay
limon
con
sal
And
over
there,
lime
with
salt
Fuck
that
hey
chaval
Fuck
that,
hey
dude
No
puedes
hacerlo
igual
You
can't
do
it
the
same
way
Si
yo
vengo
con
los
míos
If
I
come
with
my
people
Rompiendo
la
instrumental
Breaking
the
instrumental
Esto
no
sale
normal
This
is
no
ordinary
shit
Anda
pongan
el
spot
Go
ahead
and
play
the
spot
Por
qué
hoy
vengo
con
todo
Because
today
I'm
coming
with
everything
Anda
díselos
blacod
Go
ahead
and
tell
them,
Blacod
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayan Miguel Ramirez Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.