Paroles et traduction Arturo Zambo Cavero - Cuéntamelo Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntamelo Todo
Расскажи мне все
Cuentamelo
todo
antes
que
empecemos
a
darnos
la
vida
Расскажи
мне
все,
прежде
чем
мы
начнем
отдавать
друг
другу
жизнь.
Cuentamelo
todo
y
saca
del
alma
tu
historia
escondida
Расскажи
мне
все
и
вытащи
из
души
свою
скрытую
историю.
Cuentamelo
todo
porque
hoy
necesito
saber
lo
que
hacias
Расскажи
мне
все,
потому
что
сегодня
мне
нужно
знать,
что
ты
делала.
Cuentamelo
todo
por
que
estoy
muriendo,
por
hacerte
mia
Расскажи
мне
все,
потому
что
я
умираю
от
желания
сделать
тебя
моей.
Cuentamelo
todo
y
dime
que
paso
con
tu
amor
antiguo
y
como
termino
Расскажи
мне
все
и
скажи,
что
случилось
с
твоей
прежней
любовью
и
как
все
закончилось.
Cuentamelo
todo
que
tengo
el
derecho,
de
saberlo
hoy
Расскажи
мне
все,
потому
что
у
меня
есть
право
знать
это
сегодня.
Cuentamelo
todo
que
acabe
de
entender
Расскажи
мне
все,
чтобы
я
наконец
понял
Aquello
que
crees
no
debo
de
saber,
То,
что,
по-твоему,
я
не
должен
знать.
Quiero
que
empecemos
esta
nueva
historia
como
debe
ser
Я
хочу,
чтобы
мы
начали
эту
новую
историю
так,
как
должно
быть.
Cuentamelo
todo
y
dime
que
paso
con
tu
amor
antiguo
y
como
termino
Расскажи
мне
все
и
скажи,
что
случилось
с
твоей
прежней
любовью
и
как
все
закончилось.
Cuentamelo
todo
que
tengo
el
derecho,
de
saberlo
hoy
Расскажи
мне
все,
потому
что
у
меня
есть
право
знать
это
сегодня.
Cuentamelo
todo
que
acabe
de
entender
Расскажи
мне
все,
чтобы
я
наконец
понял
Aquello
que
crees
no
debo
de
saber,
То,
что,
по-твоему,
я
не
должен
знать.
Quiero
que
empecemos
esta
nueva
historia
como
debe
ser
Я
хочу,
чтобы
мы
начали
эту
новую
историю
так,
как
должно
быть.
Cuentamelo
todo
antes
que
empecemos
a
darnos
la
vida
Расскажи
мне
все,
прежде
чем
мы
начнем
отдавать
друг
другу
жизнь.
Cuentamelo
todo
y
saca
del
alma
tu
historia
escondida
Расскажи
мне
все
и
вытащи
из
души
свою
скрытую
историю.
Cuentamelo
todo
porque
hoy
necesito
saber
lo
que
hacias
Расскажи
мне
все,
потому
что
сегодня
мне
нужно
знать,
что
ты
делала.
Cuentamelo
todo
por
que
estoy
muriendo,
por
hacerte
mia
Расскажи
мне
все,
потому
что
я
умираю
от
желания
сделать
тебя
моей.
Cuentamelo
todo
y
dime
que
paso
con
tu
amor
antiguo
y
como
termino
Расскажи
мне
все
и
скажи,
что
случилось
с
твоей
прежней
любовью
и
как
все
закончилось.
Cuentamelo
todo
que
tengo
el
derecho,
de
saberlo
hoy
Расскажи
мне
все,
потому
что
у
меня
есть
право
знать
это
сегодня.
Cuentamelo
todo
que
acabe
de
entender
Расскажи
мне
все,
чтобы
я
наконец
понял
Aquello
que
crees
no
debo
de
saber,
То,
что,
по-твоему,
я
не
должен
знать.
Quiero
que
empecemos
esta
nueva
historia
como
debe
ser
Я
хочу,
чтобы
мы
начали
эту
новую
историю
так,
как
должно
быть.
Cuentamelo
todo
y
dime
que
paso
con
tu
amor
antiguo
y
como
termino
Расскажи
мне
все
и
скажи,
что
случилось
с
твоей
прежней
любовью
и
как
все
закончилось.
Cuentamelo
todo
que
tengo
el
derecho,
de
saberlo
hoy
Расскажи
мне
все,
потому
что
у
меня
есть
право
знать
это
сегодня.
Cuentamelo
todo
que
acabe
de
entender
Расскажи
мне
все,
чтобы
я
наконец
понял
Aquello
que
crees
no
debo
de
saber,
То,
что,
по-твоему,
я
не
должен
знать.
Quiero
que
empecemos
esta
nueva
historia
como
debe
ser
Я
хочу,
чтобы
мы
начали
эту
новую
историю
так,
как
должно
быть.
Cuéntamelo
todo,
cuéntamelo
todo
Mamita,
cuéntamelo
todo
Расскажи
мне
все,
расскажи
мне
все,
милая,
расскажи
мне
все.
Cuéntamelo
toodoooo
Расскажи
мне
всеееее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.