Aruna Lama feat. Meera Rana - Hamra Saheb Ko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aruna Lama feat. Meera Rana - Hamra Saheb Ko




Hamra Saheb Ko
Hamra Saheb Ko
टिक्न सकेनन कुनै बैरी अगाडी
I cannot face any enemy,
तोप वाला गनवाला
Gunner with cannons,
बडा बडा
Very big,
छाती भरि तक्मा देखि देखि हकमा
Chest full of medals. Do not dare to look,
लतले बाठी भै आँखा लडाउने
The eyes of a brave man,
हाम्रा सहेबको
My master
हाम्रा सहेबको
My master,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको खुकुरीको शान कडा रे
My sir's kukri is very sharp,
हाम्रा सहेबको खुकुरीको शान कडा रे
My sir's kukri is very sharp,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately.
कोहि छैन साथि कि आजको राति
I have no friend tonight,
कठैबरी पर्ने भै फेला
When I fall into great difficulty,
कठैबरी पर्ने भै फेला
When I fall into great difficulty.
कसरि जोगाऊँछे हो
How can I save you,
कसरि जोगाऊँछे नि गौंथली चरी
How can I save you, my sparrow?
आइपुग्यो संकटको बेला
Danger has arrived,
बारुले कम्मर
At the waist,
बारुले कम्मर त्यो पिटिक्क हुने भो
At the waist, that will be tight,
बारुले कम्मर त्यो पिटिक्क हुने भो
At the waist, that will be tight,
नभागी जाने बस्नु खडा रे
Do not run away or stand,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको खुकुरीको शान कडा रे
My sir's kukri is very sharp,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately.
नडर संगी हे मेरी बैनी
Fearless friend hey my sister,
म्रिगनैनि तेरा ति आँखा मा
Your eyes are like those of a deer,
कोहीलाई नगन्ने नै हु भन्ने
Do not count anyone, I am there,
डुब्दछन् बस्दैन पाखामा
They sink and do not stay on the wings,
अगुम गोरो
Ahead is the white,
अगुम गोरो घुतुमुने छोरो
Ahead is the white, chubby boy,
अगुम गोरो घुतुमुने छोरो
Ahead is the white, chubby boy,
देउ भनि देउतालाई भाकल चाड रे
Please tell the gods, make a vow,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको खुकुरीको शान कडा रे
My sir's kukri is very sharp,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,
हाम्रा सहेबको बन्दुक निशाना कडा रे
My sir's gun is aimed accurately,





Writer(s): Gopal Yonzon

Aruna Lama feat. Meera Rana - Maya Priti
Album
Maya Priti
date de sortie
30-11-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.