Aruna Lama - Lahare Bara Ghumaune Chaut (Classical) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aruna Lama - Lahare Bara Ghumaune Chaut (Classical)




Lahare Bara Ghumaune Chaut (Classical)
The Swinging Pavilion (Classical)
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing
बह पोख्ने ठाउँ छैन
There is no place to pour out my tears
मन बुझाउने गाउँ छैन
There is no village to soothe my heart
बह पोख्ने ठाउँ छैन
There is no place to pour out my tears
मन बुझाउने गाउँ छैन
There is no village to soothe my heart
वैरागीको मनलाई बरिलै
The heart of the ascetic, all alone
वैरागीको मन बरिलै
The heart of the ascetic, all alone
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing
आकाशको कालो बादल मन भरि छायो
The dark clouds of the sky have covered my heart
आकाशको कालो बादल मन भरि छायो
The dark clouds of the sky have covered my heart
हाँस्ने खेल्ने उमेरलाई केले हो रुवायो
What has made my childhood, filled with laughter and play, weep?
हाँस्ने खेल्ने उमेरलाई केले हो रुवायो
What has made my childhood, filled with laughter and play, weep?
माइतीको आस, वनिबास, जिउको नाश बरिलै
The hope of my parents, my exile, the destruction of my life, all alone
माइतीको आस, वनिबास, जिउको नाश बरिलै
The hope of my parents, my exile, the destruction of my life, all alone
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing
डाँडामाथि झुल्के घाम, आँखामा रात
The sun is setting on the hilltop, but darkness is in my eyes
डाँडामाथि झुल्के घाम, आँखामा रात
The sun is setting on the hilltop, but darkness is in my eyes
आफन्तको भिँड बिच कोहि छैन साथ
Amidst the crowd of my relatives, there is no one by my side
आफन्तको भिँड बिच कोहि छैन साथ
Amidst the crowd of my relatives, there is no one by my side
कहाँ हो मेरो गाउँ, कुन हो ठाउँ, केहो नाउँ बरिलै
Where is my village, which is my place, what is my name, all alone
कहाँ हो मेरो गाउँ, कुन हो ठाउँ, केहो नाउँ बरिलै
Where is my village, which is my place, what is my name, all alone
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing
बह पोख्ने ठाउँ छैन
There is no place to pour out my tears
मन बुझाउने गाउँ छैन
There is no village to soothe my heart
बह पोख्ने ठाउँ छैन
There is no place to pour out my tears
मन बुझाउने गाउँ छैन
There is no village to soothe my heart
वैरागीको मनलाई बरिलै
The heart of the ascetic, all alone
वैरागीको मन बरिलै
The heart of the ascetic, all alone
लहरे बर, घुमाउने चौतारी
The swaying pavilion, a place to swing





Writer(s): Instrumental


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.