Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phoollai Sodhe (Classical)
Frag die Blume (Klassisch)
हिमाल
सरि
म
अग्लि
रहेछु
Wie
der
Himalaya
stehe
ich
erhaben
समात,
समात,
समात
मलाई
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
fest
बादल
सरि
म
पग्लि
रहेछु
Wie
eine
Wolke
schmelze
ich
dahin
सम्हाल,
सम्हाल,
सम्हाल
मलाई
Fang
mich,
fang
mich,
fang
mich
auf
हिमाल
सरि
म
अग्लि
रहेछु
Wie
der
Himalaya
stehe
ich
erhaben
समात,
समात,
समात
मलाई
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
fest
बादल
सरि
म
पग्लि
रहेछु
Wie
eine
Wolke
schmelze
ich
dahin
सम्हाल,
सम्हाल,
सम्हाल,
मलाई
Fang
mich,
fang
mich,
fang
mich
auf
यि
तारा
कति
छन्
म
गन्न
सकुँला
Diese
Sterne,
wie
viele
es
sind,
kann
ich
zählen
यि
तारा
कति
छन्
म
गन्न
सकुँला
Diese
Sterne,
wie
viele
es
sind,
kann
ich
zählen
तर
तिम्रो
माया
कति
छ
नसोध
Aber
frag
nicht,
wie
groß
deine
Liebe
ist
जहाँ
बरले
पिपल
अङ्गालेर
बस्छ
Wo
der
Banyan-Baum
die
Pappel
umarmt
und
verweilt,
जहाँ
बरले
पिपल
अङ्गालेर
बस्छ
Wo
der
Banyan-Baum
die
Pappel
umarmt
und
verweilt,
तिम्रो
मेरो
साइनो
त्यतै
तिर
खोज,
त्यतै
तिर
सोध
Suche
dort
unsere
Verbindung,
frage
dort
nach
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.