Arunmozhi feat. Swarnalatha - Ada Aasa Machan - From "Kummi Paattu" - traduction des paroles en anglais

Ada Aasa Machan - From "Kummi Paattu" - Swarnalatha , Arunmozhi traduction en anglais




Ada Aasa Machan - From "Kummi Paattu"
Sweetheart of Mine - From "Kummi Paattu"
Music by: Ilayaraja
Music by: Ilayaraja
Female: {Adi aasa machaan
Woman: {(My) darling, sweetheart
Vaangi thantha malligapoo
Those jasmine flowers you gave
Adhu thaanaagathaan
Have they actually bloomed
Thantha thammaa pullaripu} (3)
That you're troubling me again, my dear} (3)
Male: Aasa manasa thoondi
Male: Sweetheart, I searched for you
Athu maaman nenapa koorum
I wanted to tell you something
Thaana thanthana thaana
Thaana thanthana thaana
Thaana thanthana thaana
Thaana thanthana thaana
Female: Adi pechiyammaa maariyamaa
Woman: Hey my dear, my love
Sendhu kummiyadi
Come dance with me
En maamanukku thoothuvittu
Let's remind your uncle
Paatu solliyadi
And sing him a song
Female: Adi aasa machaan
Woman: My darling, sweetheart
Vaangi thantha malligapoo
Those jasmine flowers you gave
Adhu thaanaagathaan
Have they actually bloomed
Thantha thammaa pullaripu
That you're troubling me again, my dear
Female: Oda vazhi pogayila
Woman: I didn't go your way
Avan odi vanthu vazhi marichaan
You ran and came and blocked my path
Thannana nanna thana
Thannana nanna thana
Thannana nanna
Thannana nanna
Male: Kooda vanthu kusumbu panni
Male: I came along and started teasing you
Mella seelaiyathaan pudichizhuthaan
I softly touched the corner of your sari
Thannana nanna thana
Thannana nanna thana
Thannana nanna
Thannana nanna
Female: Kattikethaan poren unna
Woman: I'll tell on you
Katti katti thaan pudichaan
Tightly, tightly, you grabbed me
Kattu pattu kattu pattu
Hold on tight, hold on tight
Naan kidanthen
I lay still
Thanthana thanthana na
Thanthana thanthana na
Male: Kanna konja moodikitten
Male: My dear, close your eyes for a bit
Un madiyil saanjikitten
I'll sneak into your embrace
Rekka katti rekka katti
Fly away, fly away
Naan parandhen
I'll fly
Thanthana thanthana na
Thanthana thanthana na
Female: Ada kannu muzhichaa
Woman: Hey my eyes are closed
Maamanathaan kaanavillai
I can't see my uncle
Anga nadantha kadha
The story of what happened there
Aththanaiyum kanavukulla
I'll dream it all
Female: Adi aasa machaan
Woman: My darling, sweetheart
Vaangi thantha malligapoo
Those jasmine flowers you gave
Adhu thaanaagathaan
Have they actually bloomed
Thantha thammaa pullaripu
That you're troubling me again, my dear
Female: Thoadu onnu podanumnu
Woman: I need you to move over a little
Mella kaadha thottaan
Softly touch my ear
Kaadha thottaan
Touch my ear
Thannana nanna thana
Thannana nanna thana
Thannana nanna
Thannana nanna
Male: Kolusu onnu podanunu
Male: You need me to move over a little
Ada kaala thottaan
Hey touch my leg
Kaala thottaan
Touch my leg
Thannana nanna thana
Thannana nanna thana
Thannana nanna
Thannana nanna
Female: Kaivalavi potu vida
Woman: Let go of my hand
Kaiyi renda than pudichaan
You grabbed both my hands
Kannu renda
Two eyes
Moodasolli thaan iluthaan
And you're speaking sweetly
Thanthana thanthana na
Thanthana thanthana na
Male: Mookkuthiya pottuvida
Male: Give me your nose ring
Unmugatha thaan nimithi
That's the only way I can recognize you
Nerukku ner unna vanthu
I'll come closer to you
Thaan sirichaan
And laugh
Thanthana thanthana na
Thanthana thanthana na
Female: Ada kannu muzhichaa
Woman: Hey my eyes are closed
Maamanathaan kaanavillai
I can't see my uncle
Anga nadantha kadha
The story of what happened there
Aththanaiyum kanavukulla
I'll dream it all
Male: Adi aasa machaan
Male: My darling, sweetheart
Vaangi thantha malligapoo
Those jasmine flowers you gave
Adhu thaanaagathaan
Have they actually bloomed
Thantha thammaa pullaripu
That you're troubling me again, my dear
Female: Aasa manasa thoondi
Woman: Sweetheart, I searched for you
Athu maaman manasa koorum
I wanted to tell you something
Thaana thanthana thaana
Thaana thanthana thaana
Male: Vaasa kadhava saathi
Male: Sitting together, my friend
Mella maranji paakka thonum
I can see you slowly dying
Thaana thanthana thaana
Thaana thanthana thaana
Female: Adi pechiyammaa maariyamaa
Woman: Hey my dear, my love
Sendhu kummiyadi
Come dance with me
En maamanukku thoothuvittu
Let's remind your uncle
Paatu solliyadi
And sing him a song
Female: Adi aasa machaan
Woman: My darling, sweetheart
Vaangi thantha malligapoo
Those jasmine flowers you gave
Thanthana thantha
Thanthana thantha
Female: Adhu thaanaagathaan
Woman: Have they actually bloomed
Thantha thammaa pullaripu
That you're troubling me again, my dear
Thanthana thantha
Thanthana thantha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.