Arunmozhi feat. Swarnalatha - Ammaadi - traduction des paroles en allemand

Ammaadi - Swarnalatha , Arunmozhi traduction en allemand




Ammaadi
Ammaadi
Movie: Kummi Paattu
Film: Kummi Paattu
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu
Eine wohlige Gänsehaut.
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu.
Eine wohlige Gänsehaut.
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu.
Eine wohlige Gänsehaut.
Aasa manasa thoondi athu
Sie wecken begierige Gefühle,
Maaman nenappa koorum
Und erinnern an meinen Liebsten.
Adi pechiyammaa maariyamaa
Oh Pechiyamma, Maariyamma,
Sendhu kummiyadi
Kommt zusammen und tanzt,
En maamanukku thoothuvittu
Sendet meinem Liebsten eine Botschaft
Paatu solliyadi.
Und singt ein Lied für ihn.
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu.
Eine wohlige Gänsehaut.
Oada vazhi pogayila
Als ich den Weg entlangging,
Avan oadi vanthu vazhi marichaan
Kam er angerannt und versperrte mir den Weg,
Kooda vanthu kusumbu panni
Kam näher, trieb seinen Schabernack
Mella seelaiyathaan pudichizhuthaan
Und zog sanft an meinem Sari.
Kattikethaan poren unna
Ich werde dich heiraten,
Katti katti thaan pudichaan
Er hat mich fest umarmt,
Kattu pattu kattu pattu
Verbunden, fest verbunden
Naan kidanthen
Lag ich da.
Kanna konja moodikitten
Ich schloss leicht meine Augen,
Un madiyil saanjikitten
Lehnte mich an deine Brust,
Rekka katti rekka katti
Wie mit Flügeln, wie mit Flügeln
Naan parandhen
Flog ich davon.
Ada kannu muzhichaa
Als ich meine Augen öffnete,
Maamanathaan kaanavillai
War mein Liebster verschwunden,
Anga nadantha kadha
Die ganze Geschichte, die sich dort ereignete,
Aththanaiyum kanavukulla
War alles nur ein Traum.
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu.
Eine wohlige Gänsehaut.
Thoadu onnu podanumnu
Er sagte, er wolle mir Ohrringe anlegen,
Mella kaadha thottaan
Und berührte sanft mein Ohr,
Kaadha thottaan.
Berührte mein Ohr.
Kolusu onnu podanumnu
Er sagte, er wolle mir Fußkettchen anlegen,
Ada kaala thottaan
Und berührte sanft meinen Fuß,
Kaala thottaan
Berührte meinen Fuß.
Kaivalavi potu vida
Um mir Armreifen anzulegen,
Kaiyi rendathan pudichaan
Ergriff er meine beiden Hände,
Kannu renda
Meine beiden Augen
Moodasollithaan iluthaan
Bat er mich zu schließen und zog mich näher.
Mookkuthiya poatuvida
Um mir einen Nasenstecker anzulegen,
Unmugatha thaan nimithi
Hob er mein Gesicht an,
Nerukku ner munna vanthu
Kam mir ganz nah
Thaan sirichaan
Und lächelte.
Ada kannu muzhichaa
Als ich meine Augen öffnete,
Maamanathaan kaanavillai
War mein Liebster verschwunden,
Anga nadantha kadha
Die ganze Geschichte, die sich dort ereignete,
Aththanaiyum kanavukulla
War alles nur ein Traum.
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu.
Eine wohlige Gänsehaut.
Aasa manasa thoondi athu
Sie wecken begierige Gefühle,
Maaman manasa koorum.
Und erinnern an das Herz meines Liebsten.
Vaasa kadhava saathi
Ich möchte die duftende Tür schließen
Mella maranji paakka thonum
Und mich verstecken, um dich zu beobachten.
Adi pechiyammaa maariyamaa
Oh Pechiyamma, Maariyamma,
Sendhu kummiyadi
Kommt zusammen und tanzt im Kreis,
En maamanukku thoothuvittu
Sendet meinem Liebsten eine Botschaft
Paatu solliyadi.
Und singt ein Lied für ihn.
Adi Aasa machaan
Oh, mein geliebter Schatz
Vaangi thantha malligapoo
Die Jasminblüten, die du mir kauftest
Adhu thaanaagathaan
Sie gaben von selbst
Thantha thammaa pullaripu.
Eine wohlige Gänsehaut.





Writer(s): Shankar-ganesh, Idhaya Chandiran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.