Arunmozhi feat. Swarnalatha - Ammaadi - traduction des paroles en anglais

Ammaadi - Swarnalatha , Arunmozhi traduction en anglais




Ammaadi
Ammaadi
Movie: Kummi Paattu
Movie: Kummi Paattu
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu
You're smiling so sweetly at me?
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu.
You're smiling so sweetly at me?
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu.
You're smiling so sweetly at me?
Aasa manasa thoondi athu
My heart searches for you,
Maaman nenappa koorum
And I yearn for you, my love.
Adi pechiyammaa maariyamaa
Oh, my darling,
Sendhu kummiyadi
Come and dance the kummi dance with me.
En maamanukku thoothuvittu
I'll sing a song for you,
Paatu solliyadi.
And we'll laugh and have fun.
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu.
You're smiling so sweetly at me?
Oada vazhi pogayila
I walked down the path,
Avan oadi vanthu vazhi marichaan
And you ran towards me, blocking my way.
Kooda vanthu kusumbu panni
You teased me and joked with me,
Mella seelaiyathaan pudichizhuthaan
And gently pulled me close to you.
Kattikethaan poren unna
I tried to resist you,
Katti katti thaan pudichaan
But you held me tight.
Kattu pattu kattu pattu
You tied me up,
Naan kidanthen
And I surrendered to your love.
Kanna konja moodikitten
Cover your eyes with your veil,
Un madiyil saanjikitten
And let me rest in your embrace.
Rekka katti rekka katti
Spread your wings,
Naan parandhen
And let's fly away together.
Ada kannu muzhichaa
My eyes are closed,
Maamanathaan kaanavillai
And I can't see my love.
Anga nadantha kadha
I dream of our time together,
Aththanaiyum kanavukulla
And I long to hold you again.
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu.
You're smiling so sweetly at me?
Thoadu onnu podanumnu
Touch my ear gently,
Mella kaadha thottaan
And whisper sweet nothings in my ear.
Kaadha thottaan.
Touch my ear gently,
Kolusu onnu podanumnu
Touch my feet,
Ada kaala thottaan
And kiss my toes.
Kaala thottaan
Touch my feet,
Kaivalavi potu vida
Let's run away together,
Kaiyi rendathan pudichaan
And hold each other's hands.
Kannu renda
Let's run away together,
Moodasollithaan iluthaan
And share our love forever.
Mookkuthiya poatuvida
Let's wear matching earrings,
Unmugatha thaan nimithi
And let your beauty shine.
Nerukku ner munna vanthu
Let's wear matching earrings,
Thaan sirichaan
And share our love forever.
Ada kannu muzhichaa
My eyes are closed,
Maamanathaan kaanavillai
And I can't see my love.
Anga nadantha kadha
I dream of our time together,
Aththanaiyum kanavukulla
And I long to hold you again.
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu.
You're smiling so sweetly at me?
Aasa manasa thoondi athu
My heart searches for you,
Maaman manasa koorum.
And I yearn for your love.
Vaasa kadhava saathi
My love for you grows stronger,
Mella maranji paakka thonum
And I long to see you again.
Adi pechiyammaa maariyamaa
Oh, my darling,
Sendhu kummiyadi
Come and dance the kummi dance with me.
En maamanukku thoothuvittu
I'll sing a song for you,
Paatu solliyadi.
And we'll laugh and have fun.
Adi Aasa machaan
Oh, my beloved sister,
Vaangi thantha malligapoo
I brought you a garland of jasmine flowers.
Adhu thaanaagathaan
Is that why
Thantha thammaa pullaripu.
You're smiling so sweetly at me?





Writer(s): Shankar-ganesh, Idhaya Chandiran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.