Paroles et traduction Arvind Barot feat. Bhavna Rana - Darshan Dejo Re Ambemaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darshan Dejo Re Ambemaa
Дай мне увидеть тебя, Амбе Маа
DARSHAN
DE
JO
RE
AMBE
MAA
ДАЙ
МНЕ
УВИДЕТЬ
ТЕБЯ,
АМБЕ
МАА
1.Bhale
diwas
hoye
ke
rat
hoye,
bhale
sanjh
hoye
ke
sawar
hoye
1.
Будь
то
день
или
ночь,
будь
то
вечер
или
утро,
Tame
darshan
dejo
re
Дай
мне
увидеть
тебя.
2.Aneko
Dhamo
chhe
tamara
mandir
2.
У
тебя
множество
обителей
и
храмов,
Gamoo
gaam
re
mari
mandir
gamoo
gaam
re
В
каждой
деревне
твой
храм,
в
каждой
деревне.
Bhale
Mandir
aaon
ke
naa
aon
Tame
darshan
dejo
re
Приду
ли
я
в
храм
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
3.Velli
aaon
ke
morri
aaon
Loon
chhoon
3.
Приду
ли
я
рано
или
поздно,
я
склонюсь,
Tumaro
naam
re
marri
loon
chhon
tamaro
naam
Перед
твоим
именем,
я
склонюсь
перед
твоим
именем.
Darshan
maate
dorti
aawee,
Tame
Darshan
de
jo
re
Я
бегу
к
тебе,
чтобы
увидеть
тебя,
дай
мне
увидеть
тебя.
4.Ved
na
jaano
bhed
na
janoo,
4.
Я
не
знаю
Веды,
не
знаю
тайны,
Jano
pooja
path
re
marri
jaano
na
koi
wat
re
Я
знаю
только
молитвы,
я
не
знаю
никакого
другого
пути.
Bhale
manter
bolon
ke
naa
bolon,
Tame
darshan
dejo
re
Произнесу
ли
я
мантры
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
5.Vandan
Kariye
Tamne
Samariye
karjo
5.
Я
кланяюсь
тебе,
я
взываю
к
тебе,
Amara
kaaj
re
Marri
kar
jo
amara
kaaj
re
Исполни
мои
желания,
исполни
мои
желания.
Bhale
pooja
karon
ke
na
karon,
Tame
darshan
dejo
re
Совершу
ли
я
пуджу
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
6.Aam
Goton
Tem
goton,
6.
Обычные
люди
и
особые
люди,
Gotoon
hoon
gamoon
o
gaam
re
mari
goton
gamon
o
gaam
Все
они
в
твоих
деревнях,
все
они
в
твоих
деревнях.
Bhale
Dhoop
deep
karon
ke
naa
karon,
Tame
darshan
dejo
re
Зажгу
ли
я
благовония
и
лампады
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
7.Aam
na
poochon
tem
na
poochhon,
7.
Обычные
люди
не
спрашивают,
и
я
не
спрашиваю,
Poochhon
tamaro
dhaaam
re
marri
pochon
tumahro
dham
Я
спрашиваю
только
о
твоей
обители,
я
спрашиваю
только
о
твоей
обители.
Bhale
Dhaam
mare
ke
na
mare,
Tame
darshan
de
jo
re
Построю
ли
я
обитель
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
8.Dhaam
na
jaano
gaam
na
jaanoo,
8.
Я
не
знаю
обители,
не
знаю
деревни,
Jano
tamaro
naam
re
maarri
jano
tumaro
nam
re
Я
знаю
только
твое
имя,
я
знаю
только
твое
имя.
Bhale
bhoolo
karo
ke
a
karoon,
Tame
darshan
de
jo
re
Ошибусь
ли
я
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
9.Halta
aawe
dorta
aawe
awe
darshan
9.
Я
прихожу
с
надеждой,
прихожу
бегом,
прихожу,
чтобы
увидеть
тебя,
Ne
kaaj
re
marri
aawe
darshan
ne
kaaj
По
своим
делам,
я
прихожу,
чтобы
увидеть
тебя,
по
своим
делам.
Koi
sange
lawe
ke
na
lawe,
Tame
darshan
dejo
re
Приведу
ли
я
кого-нибудь
с
собой
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
10.Mara
tan
thee
mara
man
thee
gunoo
10.
Мое
тело,
мой
разум,
мои
грехи,
Tamara
gaaon
re
marri
gunoo
tamara
gaaon,
Все
в
твоих
деревнях,
мои
грехи
в
твоих
деревнях.
Jewo
tewo
hoye
taro
baal
re
Tame
darshan
dejo
re
Как
бы
то
ни
было,
это
в
твоих
руках,
дай
мне
увидеть
тебя.
11.Sookh
ma
te
dukh
maa
tame
reh
jo
11.
В
радости
и
горе
ты
со
мной,
Sada
sangaat
re
marri
rah
jo
sada
sangaat
Ты
всегда
рядом,
ты
всегда
рядом.
Ke
marri
aashish
aiwee
aap
jo,
Taame
darshan
de
jo
re
Это
мое
единственное
желание,
дай
мне
увидеть
тебя.
12.Ambaji
wari
Maa
Amba
mawrri
Karjo
12.
Амбе
Маа
из
Амбджи,
сделай
так,
Hamehsa
Mehar
re
Marri
karjo
hamesha
mehar
re
Чтобы
твоя
милость
всегда
была
со
мной,
чтобы
твоя
милость
всегда
была
со
мной.
Bhale
dhyan
Dharoon
ke
naa
dharoon,
Tame
darshan
de
jo
re
Медитирую
ли
я
или
нет,
дай
мне
увидеть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arvind Barot, Pankaj Bhatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.