Arvinder Singh - Rooh-e-Mohabbat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arvinder Singh - Rooh-e-Mohabbat




Rooh-e-Mohabbat
Soul of Love
Roodad-e-mohabbat kya kahiye
What can I say about the story of love
Roodad-e-mohabbat kya kahiye
What can I say about the story of love
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Do din ki masarrat kyaa kahiye
What can I say about two days of happiness
Do din ki masarrat kyaa kahiye
What can I say about two days of happiness
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Roodad-e-mohabbat kya kahiye kya kahiye
What can I say or tell of the story of love
Jab jaam diyaa tha saaqi ne
When the cupbearer offered the cup
Jab daur chalaa thaa mahafil mein
When it was passed around the gathering
Jab jaam diyaa tha saaqi ne
When the cupbearer offered the cup
Jab daur chalaa thaa mahafil mein
When it was passed around the gathering
Wo hosh ke saathi kyaa kahiye
What can I say about those sober companions
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Wo hosh ke saathi kyaa kahiye
What can I say about those sober companions
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Roodad-e-mohabbat kya kahiye kya kahiye
What can I say or tell of the story of love
Ehasaas ke mayakhaane mein
In the tavern of emotions,
Kahaan ab fiqr-o-nazar ki kadile
Where are the fetters of worry and contemplation now
Ehasaas ke mayakhaane mein
In the tavern of emotions,
Kahaan ab fiqr-o-nazar ki kadile
Where are the fetters of worry and contemplation now
Aalaam ki shiddat kyaa kahiye
What can I say about the intensity of the realm
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Aalaam ki shiddat kyaa kahiye
What can I say about the intensity of the realm
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Roodad-e-mohabbat kya kahiye kya kahiye
What can I say or tell of the story of love
Ab apani haqiqat bhi saagar
Now even my own reality, my love
Bewaqt kahaani lagati hai
Seems like an untimely story
Ab apani haqiqat bhi saagar
Now even my own reality, my love
Bewaqt kahaani lagati hai
Seems like an untimely story
Duniyaa ki haqiqat kyaa kahiye
What can I say about the reality of the world
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Duniyaa ki haqiqat kyaa kahiye
What can I say about the reality of the world
Kuchh yaad rahi kuchh bhul gaye
Some I remember, some I have forgotten
Roodad-e-mohabbat kya kahiye kya kahiye.
What can I say or tell of the story of love.





Writer(s): ARVINDER SINGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.