Paroles et traduction Arvo Pärt, Stephen Wallace & Matthew Owens - My Heart's In The Highlands (2000)
My Heart's In The Highlands (2000)
Мое сердце в горах (2000)
My
heart's
in
the
Highlands,
my
heart
is
not
here
Мое
сердце
в
горах,
а
не
здесь,
с
тобой,
My
heart's
in
the
Highlands,
a-chasing
the
deer
Оно
в
горах
носится
за
ланью
стрелой.
A-chasing
the
wild
deer,
and
following
the
roe
За
дикой
косулей
летит
напролом,
My
heart's
in
the
Highlands
wherever
I
go.
Мое
сердце
в
горах,
куда
б
ни
пошел.
Farewell
to
the
Highlands,
farewell
to
the
North
Прощайте
же,
горы,
прощай,
край
родной,
The
birthpace
of
valour,
the
country
of
worth
Оплот
мужества,
доблести
край
вековой.
Wherever
I
wander,
wherever
I
rove
Куда
б
ни
пошел
я,
где
б
ни
скитался,
The
hills
of
the
Highlands
for
ever
I
love.
К
холмам
гор
родных
всегда
возвращался.
Farewell
to
the
mountains
high
cover'd
with
snow
Прощайте,
вершины,
покрытые
снегом,
Farewell
to
the
straths
and
green
valleys
below
Прощайте,
долины,
расстелившиеся
ковром,
Farewell
to
the
forests
and
wild-hanging
woods
Прощайте,
леса,
и
чащи
густые,
Farewell
to
the
torrents
and
loud-pouring
floods.
Прощайте,
потоки
бурлящие,
быстрые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arvo Part
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.