ARYA - BOYS IN BLUE - traduction des paroles en allemand

BOYS IN BLUE - Aryatraduction en allemand




BOYS IN BLUE
JUNGS IN BLAU
Look
Schau
There go the boys in blue
Da gehen die Jungs in Blau
Wonder who they loyal to
Frag mich, wem sie treu sind
You get outta line
Wenn du aus der Reihe tanzt,
They clutchin that 9
Greifen sie nach ihrer Neun
And gon let it point at you
Und richten sie auf dich
They killin like poison do
Sie töten wie Gift
Watch the media exploit the view
Sieh zu, wie die Medien die Sicht ausnutzen
But Charles Starks is a cold blooded killer
Aber Charles Starks ist ein kaltblütiger Mörder
You cant avoid the truth
Du kannst die Wahrheit nicht vermeiden
'Cause Bradley got executed
Denn Bradley wurde hingerichtet
No trial, no defense
Kein Prozess, keine Verteidigung
Know he guilty lookin at his skin
Sie wissen, er ist schuldig, wenn sie seine Haut ansehen
Stackin bodies filled with melanin
Stapeln Leichen voller Melanin
Shootin shit for the hell of it
Schießen rum, einfach so
Justice? Irrelevant
Gerechtigkeit? Irrelevant
It's the same story since the days of old
Es ist die gleiche Geschichte seit alten Zeiten
Police to the slave patrol
Polizei wie die Sklavenpatrouille
Bangin in Little Rock
Ballern in Little Rock
Thuggin out with the Glock
Gangstermäßig unterwegs mit der Glock
Flag on 'em and it's fuck the opps
Flagge drauf und scheiß auf die Gegner
Got rank, and some bodies caught
Haben Rang und ein paar Leichen gesammelt
Disrespect'll prolly get you dropped
Respektlosigkeit bringt dich wahrscheinlich um
Big body whip on the block
Fettes Auto auf dem Block
AR in the trunk, 30 shots
AR im Kofferraum, 30 Schuss
Yeah I'm talkin bout the fuckin cops, bout the fuckin cops
Ja, ich rede von den verdammten Bullen, von den verdammten Bullen
I got love for my Bloods, love for my Crips
Ich liebe meine Bloods, liebe meine Crips
All my GDs stay with the shit
All meine GDs, bleibt dran
Do believe in heaven for a G
Glaube an den Himmel für einen G
But dead pigs better rest in piss
Aber tote Schweine sollen in Pisse ruhen
Cant corner the Dorner big shoutout to Chris
Kann Dorner nicht in die Enge treiben, großer Gruß an Chris
The rest of em ain't nothin but trouble
Der Rest von ihnen ist nichts als Ärger
So if you see that old Crown Vic
Also, wenn du diesen alten Crown Vic siehst, Schöne,
Better dip out on the double
Hau lieber schnell ab
There go the boys in blue
Da gehen die Jungs in Blau
Wonder who they loyal to
Frag mich, wem sie treu sind
You get outta line
Wenn du aus der Reihe tanzt,
They clutchin that 9
Greifen sie nach ihrer Neun
And gon let it point at you
Und richten sie auf dich
They killin like poison do
Sie töten wie Gift
Watch the media exploit the view
Sieh zu, wie die Medien die Sicht ausnutzen
But Charles Starks is a cold blooded killer
Aber Charles Starks ist ein kaltblütiger Mörder
You cant avoid the truth
Du kannst die Wahrheit nicht vermeiden
'Cause Bradley got executed
Denn Bradley wurde hingerichtet
No trial, no defense
Kein Prozess, keine Verteidigung
Know he guilty lookin at his skin
Sie wissen, er ist schuldig, wenn sie seine Haut ansehen
Stackin bodies filled with melanin
Stapeln Leichen voller Melanin
Shootin shit for the hell of it
Schießen rum, einfach so
Justice? Irrelevant
Gerechtigkeit? Irrelevant
It's the same story since the days of old
Es ist die gleiche Geschichte seit alten Zeiten
Police to the slave patrol
Polizei wie die Sklavenpatrouille
Alhamdulillah
Alhamdulillah
We dont fuck with no swine
Wir haben nichts mit Schweinen zu tun
They violatin, we push back like o-line
Sie verstoßen, wir wehren uns wie eine O-Line
Excuse me "sir" but I know my rights
Entschuldigen Sie, "Sir", aber ich kenne meine Rechte
Can't say shit to you 'cause amendment 5
Kann dir nichts sagen, wegen Artikel 5
And my partner here got your ass on live
Und mein Partner hier hat dich live
So smile for the fuckin camera
Also lächle für die verdammte Kamera, Süße
This shit got ultrawide panorama
Das Ding hat Ultraweitwinkel-Panorama
If you wanna get it poppin like a Fanta
Wenn du es krachen lassen willst wie eine Fanta
Ask, but you wont ever get a answer
Frag, aber du wirst nie eine Antwort bekommen
Yeah, 'cause I ain't seen shit, I don't know shit
Ja, denn ich habe nichts gesehen, ich weiß nichts
No drama, this ain't Maury Povich
Kein Drama, das ist nicht Maury Povich
Can you search?
Können Sie suchen?
No bitch!
Nein, Schlampe!
Go on dip if you ain't got a warrant
Verschwinde, wenn du keinen Durchsuchungsbefehl hast
Situation hot or cold
Situation heiß oder kalt
You dont shoot Goldilocks no porridge
Du erschießt Goldlöckchen nicht, kein Haferbrei
But if they black, shit might get morbid
Aber wenn sie schwarz sind, könnte es übel werden
Gun em down after single warnin
Sie niederknallen nach einer einzigen Warnung
Blood pourin outta vital organs
Blut strömt aus lebenswichtigen Organen
Point blank like Dante
Aus nächster Nähe wie Dante
Or long shot, Aaron Sorkin
Oder Fernschuss, Aaron Sorkin
Hands up, it ain't do or die
Hände hoch, es ist nicht tun oder sterben
Funny they got Dylan Roof alive
Komisch, dass sie Dylan Roof am Leben gelassen haben
Robert Aaron Long wasn't brutalized
Robert Aaron Long wurde nicht brutal behandelt
You know due process due for whites
Du weißt, dass Weiße ein ordentliches Verfahren bekommen
There go the boys in blue
Da gehen die Jungs in Blau
Wonder who they loyal to
Frag mich, wem sie treu sind
You get outta line
Wenn du aus der Reihe tanzt,
They clutchin that 9
Greifen sie nach ihrer Neun
And gon let it point at you
Und richten sie auf dich
They killin like poison do
Sie töten wie Gift
Watch the media exploit the view
Sieh zu, wie die Medien die Sicht ausnutzen
But Charles Starks is a cold blooded killer
Aber Charles Starks ist ein kaltblütiger Mörder
You cant avoid the truth
Du kannst die Wahrheit nicht vermeiden
'Cause Bradley got executed
Denn Bradley wurde hingerichtet
No trial, no defense
Kein Prozess, keine Verteidigung
Know he guilty lookin at his skin
Sie wissen, er ist schuldig, wenn sie seine Haut ansehen
Stackin bodies filled with melanin
Stapeln Leichen voller Melanin
Shootin shit for the hell of it
Schießen rum, einfach so
Justice? Irrelevant
Gerechtigkeit? Irrelevant
It's the same story since the days of old
Es ist die gleiche Geschichte seit alten Zeiten
Police to the slave patrol
Polizei wie die Sklavenpatrouille





Writer(s): Yuni Wa

ARYA - SOUNDTRACK TO THE APOCALYPSE
Album
SOUNDTRACK TO THE APOCALYPSE
date de sortie
15-01-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.