Arzu Əliyeva - Küsüb Getdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arzu Əliyeva - Küsüb Getdi




Küsüb Getdi
She Left Upset
Göy üzündə Ay dolanır, yerdə gülür gül-çiçək
The moon wanders in the sky, flowers bloom on the ground
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
I wonder when my love will pass through our door again?
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
I wonder when my love will pass through our door again?
Küsüb getdi yarım mənim, yollar batdı dumana
My love left upset, the roads are lost in fog
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən ona?
Why didn't I confess my love to him?
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən ona?
Why didn't I confess my love to him?
Göydəki o tənha ulduz sanki məni andırır
That lonely star in the sky, it's like me
Düşündükcə hicran odu ürəyimi yandırır
The fire of separation burns my heart when I think of him
Düşündükcə hicran odu ürəyimi yandırır
The fire of separation burns my heart when I think of him
Bəlkə indi qəm içində baxır o da yollara
Maybe he's also looking at the roads, filled with sorrow
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən yara?
Why didn't I confess my love to my beloved?
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən yara?
Why didn't I confess my love to my beloved?
Baxacaqmı, görən, gəlib pəncərəmə bir yar?
Will I see my love come to my window again, I wonder?
Ürəyimi saldı mənim bir sağalmaz dərdə yar
My love left my heart with an incurable pain
Ürəyimi saldı mənim bir sağalmaz dərdə yar
My love left my heart with an incurable pain
Göy üzündə Ay dolanır, yerdə gülür gül-çiçək
The moon wanders in the sky, flowers bloom on the ground
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
I wonder when my love will pass through our door again?
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
I wonder when my love will pass through our door again?
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
I wonder when my love will pass through our door again?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.