Arzu Əliyeva - Küsüb Getdi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arzu Əliyeva - Küsüb Getdi




Küsüb Getdi
Обиделся и ушёл
Göy üzündə Ay dolanır, yerdə gülür gül-çiçək
В небе луна сияет, на земле цветут цветы,
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
Увижу ли я снова, как ты войдешь в мои ворота?
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
Увижу ли я снова, как ты войдешь в мои ворота?
Küsüb getdi yarım mənim, yollar batdı dumana
Обиделся и ушёл мой милый, дороги скрылись в тумане.
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən ona?
Почему же я сразу не призналась тебе в своей любви?
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən ona?
Почему же я сразу не призналась тебе в своей любви?
Göydəki o tənha ulduz sanki məni andırır
Та одинокая звезда в небе словно напоминает меня,
Düşündükcə hicran odu ürəyimi yandırır
И огонь разлуки сжигает моё сердце.
Düşündükcə hicran odu ürəyimi yandırır
И огонь разлуки сжигает моё сердце.
Bəlkə indi qəm içində baxır o da yollara
Быть может, и ты сейчас с грустью смотришь на дорогу.
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən yara?
Почему же я сразу не призналась тебе в своей любви, любимый?
Axı niyə öz eşqimi düz demədim mən yara?
Почему же я сразу не призналась тебе в своей любви, любимый?
Baxacaqmı, görən, gəlib pəncərəmə bir yar?
Увидеть бы тебя снова у окна, милый,
Ürəyimi saldı mənim bir sağalmaz dərdə yar
Ты разбил мне сердце, оставив неизлечимую рану.
Ürəyimi saldı mənim bir sağalmaz dərdə yar
Ты разбил мне сердце, оставив неизлечимую рану.
Göy üzündə Ay dolanır, yerdə gülür gül-çiçək
В небе луна сияет, на земле цветут цветы,
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
Увижу ли я снова, как ты войдешь в мои ворота?
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
Увижу ли я снова, как ты войдешь в мои ворота?
Görən, haçan bir yarım qapımızdan keçəcək?
Увижу ли я снова, как ты войдешь в мои ворота?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.