Paroles et traduction Arzu Əliyeva - Qal, Sənə Qurban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qal, Sənə Qurban
Останься, я умоляю тебя
Getmə,
kimsəsizəm
Не
уходи,
я
буду
одинока
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Bu
dilsiz,
ağızsız
Этот
безмолвный,
безгласный
Lal
sənə
qurban
Немой
умоляет
тебя.
Getmə,
kimsəsizəm
Не
уходи,
я
буду
одинока,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Bu
dilsiz,
ağızsız
Этот
безмолвный,
безгласный
Lal
sənə
qurban
Немой
умоляет
тебя.
Mənlə
şirin
danış
Говори
со
мной
нежно,
Mənlə
şirin
gül
Улыбайся
мне
сладко,
Mənlə
şirin
danış
Говори
со
мной
нежно,
Mənlə
şirin
gül
Улыбайся
мне
сладко,
Ələnsin
ləbindən
Пусть
с
твоих
губ
струится
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя,
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя,
Ələnsin
ləbindən
Пусть
с
твоих
губ
струится
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя,
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя.
Getmə,
uzaqlara
Не
уходи
вдаль,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Ömürlük
həmdəmim
Стань
моим
спутником
жизни,
Ol,
sənə
qurban
Стань
им,
умоляю
тебя.
Getmə,
uzaqlara
Не
уходи
вдаль,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Ömürlük
həmdəmim
Стань
моим
спутником
жизни,
Ol,
sənə
qurban
Стань
им,
умоляю
тебя.
Mənlə
şirin
danış
Говори
со
мной
нежно,
Mənlə
şirin
gül
Улыбайся
мне
сладко,
Mənlə
şirin
danış
Говори
со
мной
нежно,
Mənlə
şirin
gül
Улыбайся
мне
сладко,
Ələnsin
ləbindən
Пусть
с
твоих
губ
струится
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя,
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя,
Ələnsin
ləbindən
Пусть
с
твоих
губ
струится
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя,
Bal,
sənə
qurban
Мёд,
умоляю
тебя.
Düşməsin
qəlbinə
əğyar
Не
позволяй
чужому
проникнуть
в
твое
сердце!
Yıxıb
bu
könlüm
evin,
eyləyib
viran
getmə
Разрушив
дом
моего
сердца
и
превратив
его
в
руины,
не
уходи.
Yoxumdur
tabü
tavan
firqətə,
cavan
getmə
У
меня
нет
сил
вынести
разлуку,
не
уходи
молодым.
Fəda...
Fəda
olum
sənə
mən,
səndən
ayrıla
bilməm
Я
готова...
Я
готова
на
все
ради
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Yəqin,
fərağın
edər
qəddimi
cavan,
getmə,
yar
Наверное,
твоя
разлука
состарит
меня
в
молодости,
не
уходи,
любимый.
Səninlə
rövşən
idi,
ay
yar
С
тобой
цвело,
мой
любимый,
Səninlə
rövşən
idi
qəlbim,
ey
gözüm
nuri
С
тобой
цвело
мое
сердце,
свет
очей
моих.
Güman
ki,
təng
ola
bu
canıma
cahan,
getmə
Думаю,
этот
мир
станет
тесен
для
моей
души,
не
уходи.
Tərehhüm
eylə
mənə,
dərdü
mehnətim
çoxdur
Смилуйся
надо
мной,
много
у
меня
горя
и
мук.
Qoyub
bu
hicri-bəla
içrə
Natəvan,
getmə
Оставив
эту
беспомощную
в
пучине
бед,
не
уходи.
Getmə...
Aman
Не
уходи...
Умоляю.
Yanağında
qara
xal,
sənə
qurban
Твоя
родинка
на
щеке,
умоляю
тебя,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя.
Əgər
üz
çevirib
getsən
uzağa
Если
отвернешься
и
уйдешь
вдаль,
Getsən
uzağa
Уйдешь
вдаль,
Qalmaz
aşiqində
hal,
sənə
qurban
Не
останется
в
твоей
возлюбленной
сил,
умоляю
тебя,
Hal,
sənə
qurban
Сил,
умоляю
тебя.
Əgər
üz
çevirib
getsən
uzağa
Если
отвернешься
и
уйдешь
вдаль,
Getsən
uzağa
Уйдешь
вдаль,
Qalmaz
aşiqində
hal,
sənə
qurban
Не
останется
в
твоей
возлюбленной
сил,
умоляю
тебя,
Hal,
sənə
qurban
Сил,
умоляю
тебя.
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя,
Qal,
sənə
qurban
Останься,
я
умоляю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.