Paroles et traduction Arzu Əliyeva - Sına, Yar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
işıqlı,
göy
ulduzlu,
yol
aydın
Moonlit,
starry
sky,
the
path
is
clear
Könlüm
evi
çıraqbandır
bu
gecə
My
heart's
house
is
a
chandelier
tonight
Ay
işıqlı,
göy
ulduzlu,
yol
aydın
Moonlit,
starry
sky,
the
path
is
clear
Könlüm
evi
çıraqbandır
bu
gecə
My
heart's
house
is
a
chandelier
tonight
Nə
bir
çiçək,
nə
bir
yarpaq
solaydı
May
no
flower,
no
leaf
wither
Nə
inciyib
yardan
küsən
olaydı
May
no
one
be
hurt
and
sulk
with
their
love
Nə
bir
çiçək,
nə
bir
yarpaq
solaydı
May
no
flower,
no
leaf
wither
Nə
inciyib
yardan
küsən
olaydı
May
no
one
be
hurt
and
sulk
with
their
love
Hər
möhnətə
dözərəm,
dözərəm
I'll
endure
every
hardship,
I
will
endure
Sına
məni,
sına,
yar,
sına,
yar
Try
me,
try
me,
my
love,
try
me,
my
love
Əhdə
çıxsam
vəfasız,
vəfasız
If
I
break
my
promise,
unfaithful,
unfaithful
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Bizi
bir
gün
ayrı
görsə
yağılar
If
the
rains
see
us
apart
one
day
Könlüm
sənin
həsrətindən
dağılar
My
heart
will
shatter
from
longing
for
you
Gündə
yüz
yol
sənə
qurban
olardım
A
hundred
times
a
day,
I'd
sacrifice
myself
for
you
Qorxuram
ki,
deyələr,
- çox
ağ
olar
I'm
afraid
they'll
say,
- "She
cries
too
much"
Gündə
yüz
yol
sənə
qurban
olardım
A
hundred
times
a
day,
I'd
sacrifice
myself
for
you
Qorxuram
ki,
deyələr,
- çox
ağ
olar
I'm
afraid
they'll
say,
- "She
cries
too
much"
Hər
möhnətə
dözərəm,
dözərəm
I'll
endure
every
hardship,
I
will
endure
Sına
məni,
sına,
yar,
sına,
yar
Try
me,
try
me,
my
love,
try
me,
my
love
Əhdə
çıxsam
vəfasız,
vəfasız
If
I
break
my
promise,
unfaithful,
unfaithful
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Yar
yolunda
duman
nədir,
çən
nədir?
On
the
path
to
my
love,
what
is
fog,
what
is
mud?
Əllərinin
hərarəti
məndədir
The
warmth
of
your
hands
is
with
me
Yar
yolunda
duman
nədir,
çən
nədir?
On
the
path
to
my
love,
what
is
fog,
what
is
mud?
Əllərinin
hərarəti
məndədir
The
warmth
of
your
hands
is
with
me
Dünya-aləm
bütün
gözələ
dönsə
If
the
whole
world
turns
beautiful
Mənim
gözüm,
mənim
könlüm
səndədir
My
eyes,
my
heart
are
on
you
Dünya-aləm
bütün
gözələ
dönsə
If
the
whole
world
turns
beautiful
Mənim
gözüm,
mənim
könlüm
səndədir
My
eyes,
my
heart
are
on
you
Hər
möhnətə
dözərəm,
dözərəm
I'll
endure
every
hardship,
I
will
endure
Sına
məni,
sına,
yar,
sına,
yar
Try
me,
try
me,
my
love,
try
me,
my
love
Əhdə
çıxsam
vəfasız,
vəfasız
If
I
break
my
promise,
unfaithful,
unfaithful
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Bizi
bir
gün
ayrı
görsə
yağılar
If
the
rains
see
us
apart
one
day
Könlüm
sənin
həsrətindən
dağılar
My
heart
will
shatter
from
longing
for
you
Gündə
yüz
yol
sənə
qurban
olardım
A
hundred
times
a
day,
I'd
sacrifice
myself
for
you
Qorxuram
ki,
deyələr,
- çox
ağ
olar
I'm
afraid
they'll
say,
- "She
cries
too
much"
Gündə
yüz
yol
sənə
qurban
olardım
A
hundred
times
a
day,
I'd
sacrifice
myself
for
you
Qorxuram
ki,
deyələr,
- çox
ağ
olar
I'm
afraid
they'll
say,
- "She
cries
too
much"
Hər
möhnətə
dözərəm,
dözərəm
I'll
endure
every
hardship,
I
will
endure
Sına
məni,
sına,
yar,
sına,
yar
Try
me,
try
me,
my
love,
try
me,
my
love
Əhdə
çıxsam
vəfasız,
vəfasız
If
I
break
my
promise,
unfaithful,
unfaithful
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Hər
möhnətə
dözərəm,
dözərəm
I'll
endure
every
hardship,
I
will
endure
Sına
məni,
sına,
yar,
sına,
yar
Try
me,
try
me,
my
love,
try
me,
my
love
Əhdə
çıxsam
vəfasız,
vəfasız
If
I
break
my
promise,
unfaithful,
unfaithful
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Hər
möhnətə
dözərəm,
dözərəm
I'll
endure
every
hardship,
I
will
endure
Sına
məni,
sına,
yar,
sına,
yar
Try
me,
try
me,
my
love,
try
me,
my
love
Əhdə
çıxsam
vəfasız,
ay,
vəfasız
If
I
break
my
promise,
oh,
unfaithful
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Onda
məni
qına,
yar,
qına,
yar
Then
blame
me,
my
love,
blame
me,
my
love
Könlüm
olubdur
mail
ol
yarə,
neyləyim
mən?
My
heart
is
inclined
towards
you,
my
beloved,
what
can
I
do?
Oldum
onun
qəmindən
biçarə,
neyləyim
mən?
I've
become
helpless
because
of
your
sorrow,
what
can
I
do?
Bir
dərdə,
aman,
aman,
yar...
Ay
yar
In
such
pain,
oh
my,
oh
my,
my
love...
Oh
my
love
Bir
dərdə
düşmüşəm
ki,
zalım,
sənin
qəmindən
I've
fallen
into
such
pain,
cruel
one,
because
of
your
sorrow
Gəlsə
təbib
də,
tapmaz
bir
çarə,
neyləyim
mən?
Even
if
a
doctor
comes,
they
won't
find
a
cure,
what
can
I
do?
Ey
dad...
Ey
dad...
Ey
dad
Oh
woe...
Oh
woe...
Oh
woe
Yar...
Yar...
Yar,
yar,
ay
yar,
aman
My
love...
My
love...
My
love,
my
love,
oh
my
love,
oh
my
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.