Paroles et traduction Arzu Əliyeva - Yenə O Bağ Olaydı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə O Bağ Olaydı
Если б был тот сад опять
Yenə
o
bağ
olaydı,
yenə
yığışaraq
siz
Если
б
был
тот
сад
опять,
собрались
бы
вы
все,
O
bağa
köçəydiniz
В
тот
сад
перебрались
бы.
Biz
də
muradımızca
fələkdən
kam
alaydıq
Мы
б
желанья
загадали,
сбылось
бы
все
скорей,
Sizə
qonşu
olaydıq,
sizə
qonşu
olaydıq
Вашими
мы
б
соседями
стали,
вашими
мы
б
соседями
стали.
Yenə
o
bağ
olaydı,
səni
tez-tez
görəydim
Если
б
был
тот
сад
опять,
тебя
я
б
чаще
видел,
Qələmə
söz
verəydim
И
перо
б
мое
писало,
Hər
gün
bir
yeni
nəğmə,
hər
gün
bir
yeni
ilham
Каждый
день
- стихи
новые,
каждый
день
вдохновенье,
Yazaydım
səhər-axşam
Писал
бы
с
упоеньем,
Yazaydım
səhər-axşam
Писал
бы
с
упоеньем,
Yazaydım
səhər-axşam
Писал
бы
с
упоеньем,
Yazaydım
səhər-axşam
Писал
бы
с
упоеньем.
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi,
tellərindən
incəmi?
Взгляни
на
чувства,
милый,
нежней
твоих
ли
струн,
нежней
твоих
ли
струн?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
из
сердца
ль
льются?
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi,
tellərindən
incəmi?
Взгляни
на
чувства,
милый,
нежней
твоих
ли
струн,
нежней
твоих
ли
струн?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
из
сердца
ль
льются?
Yenə
də
bir
vuraydı
qəlbimiz
gizli-gizli
И
бились
бы
сердца
опять
украдкой,
тайно,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный.
Yenə
o
bağ
olaydı,
yenə
sizə
gələydik
Если
б
был
тот
сад
опять,
к
вам
в
гости
б
мы
пришли,
Danışaydıq,
güləydik
Смеялись
бы,
шутили.
Ürkək
baxışlarınla
ruhumu
dindirəydin
Взглядом
робким,
милый
мой,
ты
душу
мне
б
лечил,
Məni
sevindirəydin
И
радостью
бы
одарил,
Məni
sevindirəydin
И
радостью
бы
одарил.
Gizli
söhbət
açaydıq
ruhun
ehtiyacından
Вели
бы
разговор
тайком,
в
нем
души
изливая,
Qardaşından,
bacından
От
брата,
от
сестры
скрывая,
Çəkinərək
çox
zaman
söhbəti
dəyişəydin
И
тему
часто
б
ты
менял,
Mənimlə
əyişəydin
Со
мною
заодно
ты
б
стал,
Mənimlə
əyişəydin
Со
мною
заодно
ты
б
стал,
Mənimlə
əyişəydin
Со
мною
заодно
ты
б
стал,
Mənimlə
əyişəydin
Со
мною
заодно
ты
б
стал.
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi,
tellərindən
incəmi?
Взгляни
на
чувства,
милый,
нежней
твоих
ли
струн,
нежней
твоих
ли
струн?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
из
сердца
ль
льются?
Arzuya
bax,
sevgilim,
tellərindən
incəmi,
tellərindən
incəmi?
Взгляни
на
чувства,
милый,
нежней
твоих
ли
струн,
нежней
твоих
ли
струн?
Söylə,
ürəyincəmi?
Скажи,
из
сердца
ль
льются?
Yenə
də
bir
vuraydı,
qəlbimiz
gizli-gizli
И
бились
бы
сердца
опять
украдкой,
тайно,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный,
Sən,
ey
əsmər
bənizli
Ты,
смуглый
мой
желанный.
Yenə
o
bağ
olaydı
Если
б
был
тот
сад
опять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.