As Galvao - Chico Mineiro (feat: Jackson Antunes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction As Galvao - Chico Mineiro (feat: Jackson Antunes)




Chico Mineiro (feat: Jackson Antunes)
Чико Минейро (совместно с: Джексон Антунес)
Cada vez que me "alembro"
Каждый раз, когда я вспоминаю
Do amigo Chico Mineiro,
О друге Чико Минейро,
Das viage que nois fazia
О поездках, что мы совершали,
Era ele meu companheiro.
Он был моим товарищем.
Sinto uma tristeza,
Я чувствую печаль,
Uma vontade de chorar,
Желание плакать,
Alembrando daqueles tempos
Вспоминая те времена,
Que não hai mais de voltar.
Которые больше не вернуть.
Apesar de ser patrão,
Несмотря на то, что был хозяином,
Eu tinha no coração
В моем сердце был
O amigo Chico Mineiro,
Друг Чико Минейро,
Caboclo bom decidido,
Хороший, решительный парень,
Na viola era delorido e era o peão dos boiadeiro.
Виртуоз игры на виоле и погонщик скота.
Hoje porém com tristeza
Сегодня же с грустью
Recordando das proeza
Вспоминая о подвигах
Da nossa viage motin,
Наших мятежных путешествий,
Viajemo mais de dez anos,
Мы путешествовали более десяти лет,
Vendendo boiada e comprando,
Продавая и покупая скот,
Por esse rincão sem-fim
По этому бескрайнему краю.
Caboco de nada temia.
Парень ничего не боялся.
Mas porém, chegou o dia
Но, тем не менее, настал день,
Que Chico apartou-se de mim.
Когда Чико расстался со мной.
Fizemo a urtima viage
Мы совершили последнее путешествие
Foi pro sertão de Goiai.
Туда, в глубинку Гояса.
Fui eu e o Chico Mineiro
Поехали я и Чико Минейро,
Também foi um capatai.
А также один капитан.
Viajemo muitos dia
Мы путешествовали много дней,
Pra chega em Ouro Fino
Чтобы добраться до Ору-Фину,
Aonde noi passemo a noite
Где мы провели ночь
Numa festa do Divino.
На празднике Святого Духа.
A festa tava tão boa
Праздник был так хорош,
Mas ante não tivesse ido
Но лучше бы мы туда не ходили.
O Chico foi baleado
Чико был подстрелен
Por um home desconhecido.
Незнакомцем.
Larguei de compra boiada.
Я бросил покупать скот.
Mataram meu cumpanheiro.
Убили моего товарища.
Acabou o som da viola,
Замолкла виола,
Acabou seu Chico Mineiro.
Умер мой Чико Минейро.
Despoi daquela tragédia
После этой трагедии
Fiquei mais aborecido.
Я стал еще более опечален.
Não sabia da nossa amizade.
Я не знал о нашей родственной связи.
Porque nós dois era unido.
Ведь мы двое были так близки.
Quando vi seu documento
Когда я увидел его документы,
Me cortou meu coração
У меня сжалось сердце.
Vim sabê que o Chico Mineiro
Я узнал, что Чико Минейро
Era meu ligítimo irmão
Был моим родным братом.
(ENGLISH VERSION)
(РУССКАЯ ВЕРСИЯ)
Each time I "alembro"
Каждый раз, когда я вспоминаю
Friend's Chico Mineiro,
Друга Чико Минейро,
The journey that was nois
О путешествии, которое мы совершали,
He was my partner.
Он был моим напарником.
I feel a sadness,
Я чувствую грусть,
A desire to cry,
Желание плакать,
Alembrando those times
Вспоминая те времена,
Hai more than to return.
Которые больше не вернуть.
Despite being boss,
Несмотря на то, что был боссом,
I had the heart
У меня в сердце был
The friend Chico Mineiro,
Друг Чико Минейро,
Caboclo good decision,
Хороший, решительный парень,
Was in breach delorido and was the pawn of the cowboy.
Виртуоз игры на виоле и был пешкой ковбоя.
Today however with sadness
Сегодня, однако, с грустью
Recalling the feat
Вспоминая подвиг
Motin of our journey,
Нашего путешествия,
Viajemo over ten years,
Мы путешествовали более десяти лет,
Boiada selling and buying,
Продавая и покупая скот,
By that corner without-end
По этому бескрайнему краю.
Caboco was afraid of nothing.
Парень ничего не боялся.
But however, came the day
Но, однако, настал день,
That Chico separate from me.
Когда Чико отделился от меня.
We did the urtima youre traveling
Мы совершили последнее путешествие
It was there pro backlands of Goiai.
Туда, в глубинку Гояса.
I did and the Chico Mineiro
Я и Чико Минейро,
Was also a capatai.
Также был капитан.
Viajemo many days
Мы путешествовали много дней,
It arrives in Ouro Fino
Чтобы прибыть в Ору-Фину,
Where noi passemo the night
Где мы провели ночь
A celebration of the Divine.
На праздновании Божественного.
The party was so good
Вечеринка была так хороша,
But had not gone before
Но лучше бы не ходили раньше,
Chico was the shot
Чико был застрелен
By an unknown home.
Неизвестным человеком.
Dropped boiada purchase.
Бросил покупку скота.
They killed my cumpanheiro.
Убили моего товарища.
Just the sound of the viola,
Просто звук виолы,
Just your Chico Mineiro.
Просто твой Чико Минейро.
Despois that tragedy
После той трагедии
I was more aborecido.
Я был более опечален.
I did not know of our friendship.
Я не знал о нашей дружбе.
Because we both were united.
Потому что мы оба были едины.
When I saw your paper
Когда я увидел твой документ,
I cut my heart
Мне сжало сердце.
I know that Chico Mineiro
Я узнал, что Чико Минейро
Ligítimo was my brother
Был моим законным братом.





Writer(s): Joao Salvador Perez, Francisco Ribeiro Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.