As Galvao - Encrenca Sai Pra La - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction As Galvao - Encrenca Sai Pra La




Encrenca Sai Pra La
Get Lost, Trouble
No primeiro dia foi triste demais
The first day was the saddest
Chorei de saudade, chorei de paixão
I wept of longing, I wept of passion
No segundo dia fui melhorando
The second day was already better
Fui me acostumando com a solidão
I was getting used to being alone
No terceiro dia, saí da pior
The third day, I got over the worst
No quarto, eu não chorei
The fourth, I didn't cry anymore
No quinto, eu dei um sorriso
The fifth, I cracked a smile
No sexto, eu gargalhei
The sixth, I burst out laughing
No sétimo, eu festejei!!!
The seventh, I partied!!!
Quem mandou zombar de mim?
Who told you to mock me?
Quem mandou me abandonar?
Who told you to abandon me?
Foi você quem quis assim
This is what you wanted
Não venha me procurar
Don't come looking for me
Quem mandou zombar de mim?
Who told you to mock me?
Quem mandou me abandonar?
Who told you to abandon me?
Eu não mais a fim
I'm not interested any more
Encrenca sai pra
Get lost, trouble
Vou cair na gandaia!
I'm going to go have a blast!
Vou cair na folia!
I'm going to revel in madness!
Vou nadar noutra praia
I'm going to swim in other waters
E vai ser alegria!
And it's going to be a joyride!
chutei a saudade
I've kicked longing to the curb
parei de chorar
I've stopped crying
Viva a liberdade!
Long live freedom!
Encrenca sai pra
Get lost, trouble
Encrenca sai pra
Get lost, trouble
Encrenca sai pra lá.
Get lost, trouble.
Encrenca sai pra lá.
Get lost, trouble.
Encrenca sai pra lá!!!!!
Get lost, trouble!!!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.