Paroles et traduction As Galvao - No Calor dos Teus Abraços
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Calor dos Teus Abraços
In the Warmth of Your Embrace
Vivo
do
calor
dos
teus
abraços
I
live
for
the
warmth
of
your
embrace
Meu
amor
o
que
é
que
é
que
eu
faço
nesta
vida
sem
você?
My
love,
what
would
I
do
in
this
life
without
you?
Quando
vem
o
canto
da
cigarra
When
the
cicadas
come
singing
A
saudade
desamarra,
meu
destino
é
sofrer
Longing
sets
me
free,
my
destiny
is
to
suffer
Viver
(Viver),
dia
e
noite
(Viver),
sem
os
beijos
teus
To
live
(To
live),
day
and
night
(To
live),
without
your
kisses
Sinceramente
não
vai
dar
pra
suportar
Honestly,
I
can't
bear
it
É
como
se
de
repente
me
faltasse
o
próprio
ar
It's
as
if
I
suddenly
had
no
air
to
breathe
Sei
que
(Eu
sei)
que
o
ciúme
(Eu
sei)
em
mim
fala
mais
alto
I
know
(I
know)
that
jealousy
(I
know)
speaks
louder
in
me
Mas
meu
benzinho
quero
agora
o
teu
perdão
But
my
darling,
I
beg
for
your
forgiveness
now
Você
sabe
que
meu
peito
não
aguenta
solidão
You
know
my
heart
can't
handle
loneliness
Meu
amor
por
caridade
não
me
deixe
na
saudade
My
love,
please
don't
leave
me
in
longing
Não
me
faça
padecer
Don't
make
me
suffer
Porque
você
foi
embora
se
até
minha
viola
Why
did
you
go
away,
even
my
guitar
Sente
falta
de
você
Misses
you
Vivo
do
calor
dos
teus
abraços
I
live
for
the
warmth
of
your
embrace
Meu
amor
o
que
é
que
é
que
eu
faço
nesta
vida
sem
você?
My
love,
what
would
I
do
in
this
life
without
you?
Quando
vem
o
canto
da
cigarra
When
the
cicadas
come
singing
A
saudade
desamarra,
meu
destino
é
sofrer
Longing
sets
me
free,
my
destiny
is
to
suffer
Viver
(Viver),
dia
e
noite
(Viver),
sem
os
beijos
teus
To
live
(To
live),
day
and
night
(To
live),
without
your
kisses
Sinceramente
não
vai
dar
pra
suportar
Honestly,
I
can't
bear
it
É
como
se
de
repente
me
faltasse
o
próprio
ar
It's
as
if
I
suddenly
had
no
air
to
breathe
Sei
que
(Eu
sei)
que
o
ciúme
(Eu
sei)
em
mim
fala
mais
alto
I
know
(I
know)
that
jealousy
(I
know)
speaks
louder
in
me
Mas
meu
benzinho
quero
agora
o
teu
perdão
But
my
darling,
I
beg
for
your
forgiveness
now
Você
sabe
que
meu
peito
não
aguenta
solidão
You
know
my
heart
can't
handle
loneliness
Meu
amor
por
caridade
não
me
deixe
na
saudade
My
love,
please
don't
leave
me
in
longing
Não
me
faça
padecer
Don't
make
me
suffer
Porque
você
foi
embora
se
até
minha
viola
Why
did
you
go
away,
even
my
guitar
Sente
falta
de
você
Misses
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilio Nena, Nicéas Drumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.