As Galvao - No Calor dos Teus Abraços - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction As Galvao - No Calor dos Teus Abraços




No Calor dos Teus Abraços
В тепле твоих объятий
Vivo do calor dos teus abraços
Живу теплом твоих объятий,
Meu amor o que é que é que eu faço nesta vida sem você?
Любовь моя, что же мне делать в этой жизни без тебя?
Quando vem o canto da cigarra
Когда слышится пение цикад,
A saudade desamarra, meu destino é sofrer
Тоска развязывается, моя судьба страдать.
Viver (Viver), dia e noite (Viver), sem os beijos teus
Жить (Жить), днем и ночью (Жить) без твоих поцелуев
Sinceramente não vai dar pra suportar
Честно говоря, я не смогу вынести.
É como se de repente me faltasse o próprio ar
Это как если бы вдруг у меня пропал сам воздух.
Sei que (Eu sei) que o ciúme (Eu sei) em mim fala mais alto
Знаю знаю), что ревность знаю) во мне говорит громче всего,
Mas meu benzinho quero agora o teu perdão
Но, милая, я прошу сейчас твоего прощения.
Você sabe que meu peito não aguenta solidão
Ты знаешь, что мое сердце не выдержит одиночества.
Meu amor por caridade não me deixe na saudade
Любовь моя, умоляю, не оставляй меня в тоске,
Não me faça padecer
Не заставляй меня страдать.
Porque você foi embora se até minha viola
Почему ты ушла, если даже моя гитара
Sente falta de você
Скучает по тебе?
Vivo do calor dos teus abraços
Живу теплом твоих объятий,
Meu amor o que é que é que eu faço nesta vida sem você?
Любовь моя, что же мне делать в этой жизни без тебя?
Quando vem o canto da cigarra
Когда слышится пение цикад,
A saudade desamarra, meu destino é sofrer
Тоска развязывается, моя судьба страдать.
Viver (Viver), dia e noite (Viver), sem os beijos teus
Жить (Жить), днем и ночью (Жить) без твоих поцелуев
Sinceramente não vai dar pra suportar
Честно говоря, я не смогу вынести.
É como se de repente me faltasse o próprio ar
Это как если бы вдруг у меня пропал сам воздух.
Sei que (Eu sei) que o ciúme (Eu sei) em mim fala mais alto
Знаю знаю), что ревность знаю) во мне говорит громче всего,
Mas meu benzinho quero agora o teu perdão
Но, милая, я прошу сейчас твоего прощения.
Você sabe que meu peito não aguenta solidão
Ты знаешь, что мое сердце не выдержит одиночества.
Meu amor por caridade não me deixe na saudade
Любовь моя, умоляю, не оставляй меня в тоске,
Não me faça padecer
Не заставляй меня страдать.
Porque você foi embora se até minha viola
Почему ты ушла, если даже моя гитара
Sente falta de você
Скучает по тебе?





Writer(s): Cecilio Nena, Nicéas Drumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.