Paroles et traduction As Galvao - Tristeza do Jeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza do Jeca
Sorrow of Jeca
Nestes
versos
tão
singelos
In
these
simple
verses
Minha
bela,
meu
amor
My
beautiful,
my
love
Pra
você
quero
contar
For
you
I
want
to
tell
O
meu
sofrer
e
a
minha
dor
My
suffering
and
my
pain
Eu
sou
que
nem
sabiá
I
am
like
a
nightingale
Que
quando
canta
é
só
tristeza
That
when
it
sings
is
only
sadness
Desde
o
galho
onde
ele
está
From
the
branch
where
it
is
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
In
this
viola
I
sing
and
moan
in
truth
Cada
toada
representa
uma
saudade
Each
tune
represents
a
longing
Eu
nasci
naquela
serra
I
was
born
in
that
mountain
range
Num
ranchinho
a
beira
chão
In
a
hut
on
the
edge
of
the
ground
Todo
cheio
de
buracos
Full
of
holes
Onde
a
lua
faz
clarão
Where
the
moon
shines
Quando
chega
a
madrugada
When
dawn
arrives
Lá
no
mato
a
passarada
There
in
the
forest
the
birds
Principia
o
barulhão
Start
the
racket
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
In
this
viola
I
sing
and
moan
in
truth
Cada
toada
representa
uma
saudade
Each
tune
represents
a
longing
Lá
no
mato
tudo
é
triste
There
in
the
forest
everything
is
sad
Desde
o
jeito
de
falar
From
the
way
of
speaking
Quando
riscam
na
viola
When
they
strum
on
the
viola
Dá
vontade
de
chorar
It
makes
you
want
to
cry
Não
tenho
um
que
cante
alegre
I
don't
have
one
that
sings
happily
Tudo
vive
padecendo
Everything
is
always
suffering
Cantado
pra
aliviar
Singing
to
relieve
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
In
this
viola
I
sing
and
moan
in
truth
Cada
toada
representa
uma
saudade
Each
tune
represents
a
longing
Vou
parar
com
minha
viola
I'm
going
to
stop
with
my
viola
Já
não
posso
mais
cantar
I
can't
sing
anymore
Pois
um
jeca
quando
canta
Because
a
jeca
when
he
sings
Tem
vontade
de
chorar
Feels
like
crying
E
o
choro
que
vai
caindo
And
the
tears
that
fall
Devagar
vai
se
sumindo
Slowly
fade
away
Como
as
águas
vão
pro
mar
Like
the
waters
go
to
the
sea
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
In
this
viola
I
sing
and
moan
in
truth
Cada
toada
representa
uma
saudade
Each
tune
represents
a
longing
Nesta
viola
eu
canto
de
verdade
In
this
viola
I
sing
in
truth
Cada
toada...
Each
tune...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGELINO DE OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.