Paroles et traduction As I Lay Dying - The Cave We Fear To Enter
The Cave We Fear To Enter
Пещера, в которую мы боимся войти
Our
secrets
are
what
make
us
lonely
Наши
секреты
— то,
что
делает
нас
одинокими,
But
no
one
else
knows
the
weight
we
carry
Но
никто
больше
не
знает
тяжести,
которую
мы
несем.
All
I
see
and
all
I
know
is
pain
(pain)
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю
— это
боль
(боль),
All
I
see
and
all
I
know
is
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю,
All
I
see
and
all
I
know
is
pain
(pain)
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю
— это
боль
(боль),
All
I
see
and
all
I
know
is
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю.
Paralyzing
fear
prevents
Парализующий
страх
мешает,
Into
the
unknown,
we
must
step
В
неизвестность
мы
должны
шагнуть.
The
cave
seems
more
like
an
abyss
Пещера
кажется
скорее
бездной,
But
inside
is
everything
we've
missed
Но
внутри
— все,
что
мы
упустили.
All
our
blind
spots
brought
to
light
Все
наши
слепые
зоны
выведены
на
свет,
And
every
demon,
we've
tried
to
fight
И
каждый
демон,
с
которым
мы
пытались
бороться.
What
becomes
of
the
pain
Что
становится
с
болью,
That
dwells
so
deep
it
can't
be
seen?
Которая
живет
так
глубоко,
что
ее
не
видно?
Who
can
show
the
path
from
shame
Кто
может
показать
путь
от
стыда,
To
make
you
believe
you're
not
to
blame?
Чтобы
заставить
тебя
поверить,
что
ты
не
виновата?
So
once
again
we
want
to
run
away
Поэтому
мы
снова
хотим
убежать
Far
from
everything
that
we
love
Далеко
от
всего,
что
мы
любим,
Safe
from
facing
all
we're
carrying
Подальше
от
необходимости
встретиться
лицом
к
лицу
со
всем,
что
мы
несем,
The
cave
we
fear
to
enter
С
пещерой,
в
которую
мы
боимся
войти.
All
I
see
and
all
I
know
is
pain
(pain)
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю
— это
боль
(боль),
All
I
see
and
all
I
know
is
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю.
Going
further
into
the
abyss
Углубляясь
в
бездну,
We
uncover
life's
fullness
Мы
раскрываем
полноту
жизни.
Recovering
what
dwells
in
the
deep
Восстанавливая
то,
что
обитает
в
глубине,
The
darkest
corners
no
longer
mystery
Темнейшие
уголки
больше
не
являются
тайной.
Uncharted,
the
unexplored
Неизведанное,
неисследованное,
The
undiscovered,
stranded
in
the
void
Неоткрытое,
застрявшее
в
пустоте.
What
becomes
of
the
pain
Что
становится
с
болью,
That
dwells
so
deep
it
can't
be
seen?
Которая
живет
так
глубоко,
что
ее
не
видно?
Who
can
show
the
path
from
shame
Кто
может
показать
путь
от
стыда,
To
make
you
believe
you're
not
to
blame?
Чтобы
заставить
тебя
поверить,
что
ты
не
виновата?
So
once
again
we
want
to
run
away
Поэтому
мы
снова
хотим
убежать
Far
from
everything
that
we
love
Далеко
от
всего,
что
мы
любим,
Safe
from
facing
all
we're
carrying
Подальше
от
необходимости
встретиться
лицом
к
лицу
со
всем,
что
мы
несем,
The
cave
we
fear
to
enter
С
пещерой,
в
которую
мы
боимся
войти.
Lay
to
rest
the
memories
(memories)
Предай
земле
воспоминания
(воспоминания),
That
hold
you
down
Которые
тянут
тебя
вниз.
Paralyzing
fear
prevents
Парализующий
страх
мешает,
Into
the
unknown,
we
must
step
В
неизвестность
мы
должны
шагнуть.
The
cave
we
fear
to
enter,
yeah
В
пещеру,
в
которую
мы
боимся
войти,
да,
No
one
else
knows
Никто
больше
не
знает,
Hidden
like
a
ghost
Скрытые,
как
призрак,
Our
past
torments
(our
past
torments)
Наши
прошлые
муки
(наши
прошлые
муки)
Will
bury
us
(will
bury
us)
Похоронят
нас
(похоронят
нас),
Will
bury
us
Похоронят
нас.
(So
once
again
we)
want
to
run
away
(Поэтому
мы
снова)
хотим
убежать
Far
from
everything
that
we
love
Далеко
от
всего,
что
мы
любим,
Safe
from
facing
all
we're
carrying
Подальше
от
необходимости
встретиться
лицом
к
лицу
со
всем,
что
мы
несем,
The
cave
we
fear
to
enter
С
пещерой,
в
которую
мы
боимся
войти.
Lay
to
rest
the
memories
(memories)
Предай
земле
воспоминания
(воспоминания),
That
hold
you
down
Которые
тянут
тебя
вниз.
Lay
to
rest
the
memories
Предай
земле
воспоминания
In
the
cave
we
fear
to
enter
В
пещере,
в
которую
мы
боимся
войти.
All
I
see
and
all
I
know
is
pain
(pain)
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю
— это
боль
(боль),
All
I
see
and
all
I
know
is
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю,
All
I
see
and
all
I
know
is
pain
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю
— это
боль,
All
I
see
and
all
I
know
is
Все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiram Hernandez, Phil Sgrosso, Ryan Neff, Tim Lambesis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.