Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jutti Kasoori
Kasuri Schuh
Juti
kasoori,
paeri
na
poori
Der
Schuh
aus
Kasur,
passt
nicht
recht
an
den
Fuß,
Hai
rabba
ve
saahnu
Turna
peya.
Oh
Gott,
ich
musste
laufen.
Jina
rahaaN
di
maeN
saarna
jaana
Auf
Wegen,
die
ich
gar
nicht
kannte,
Ohni
raaheeN
ve
maenu
muRna
peya.
Auf
eben
diesen
Wegen
musste
ich
nun
gehen.
Saure
pind
diyaaN
lamiyaaN
vaaTaaN,
Zum
Dorf
der
Schwiegereltern
sind
die
Wege
lang,
BaRa
pavaaRa
pae
geya.
Was
für
ein
Ärger
ist
daraus
entstanden.
Yaka
te
baaRe
koi
na
keeta,
Keiner
hat
Kutsche
oder
Wagen
bereitgestellt,
Maahiya
paidal
le
geya.
Mein
Liebster
nahm
mich
zu
Fuß
mit.
Le
mera
muklaava
dhola
Sieh
meinen
Muklava-Zug,
Liebster,
SaRake
saRake
jaavanda.
Wie
er
Straße
um
Straße
zieht.
KaDeya
ghunD
kuj
keh
na
sakadi,
Mit
gezogenem
Schleier
kann
ich
nichts
sagen,
Dil
mera
sharmaavanda.
Mein
Herz
ist
voller
Scham.
Sol
piniyaaN
paer
phoole,
Die
Waden
schmerzen,
die
Füße
sind
geschwollen,
SaathoN
Tureya
jaave
na.
Ich
kann
kaum
noch
gehen.
Sajara
joban,
sikhar
dupehre
In
meiner
Jugendblüte,
zur
Mittagsglut,
Taras
sohna
khaaye
na.
Zeigt
der
Schöne
kein
Erbarmen.
PaeraaN
de
vich
pae
gaye
CHaale,
Blasen
haben
sich
an
meinen
Füßen
gebildet,
Mooh
mera
kumhlaavanda.
Mein
Gesicht
ist
fahl
geworden.
Mahiya
Turda
jaaye
agge
ve,
Mein
Liebster
geht
immer
nur
voran,
PiCHe
na
jhaati
paavanda.
Und
wirft
keinen
Blick
zurück.
Juti
kasoori,
paeri
na
poori
Der
Schuh
aus
Kasur,
passt
nicht
recht
an
den
Fuß,
Hai
rabba
ve
saahnu
Turna
peya.
Oh
Gott,
ich
musste
laufen.
Jina
raahaaN
di
maeN
saarna
jaaNa
Auf
Wegen,
die
ich
gar
nicht
kannte,
Ohni
raaheeN
ve
maeNu
muRna
peya
Auf
eben
diesen
Wegen
musste
ich
nun
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRANLAL VYAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.