Asa de Águia - A Dança Da Tartaruga/Pra Lá De Bragada - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asa de Águia - A Dança Da Tartaruga/Pra Lá De Bragada - Live




A Dança Da Tartaruga/Pra Lá De Bragada - Live
The Turtle Dance/Beyond Bragada - Live
Joga galera
Let's go, everyone!
A dança da tartaruga, a dança da tartaruga
The turtle dance, the turtle dance
A dança da tartaruga, da tartaruga, meu amor
The turtle dance, of the turtle, my love
A dança da tartaruga, a dança da tartaruga
The turtle dance, the turtle dance
A dança da tartaruga, da tartaruga, me balançou
The turtle dance, of the turtle, swayed me
O suingue da tartaruga, o suingue da tartaruga
The turtle swing, the turtle swing
O suingue da tartaruga, da tartaruga do meu bem
The turtle swing, of the turtle of my beloved
O suingue da tartaruga, o suingue da tartaruga
The turtle swing, the turtle swing
O suingue da tartaruga, da tartaruga eu vou me dar bem
The turtle swing, with the turtle I will do well
Xuca você foi o meu grande amor (hey)
Xuxa, you were my great love (hey)
Sempre que eu me lembro de você
Whenever I remember you
Bate forte uma saudade pois a gente ainda se ama
A strong longing hits me because we still love each other
Quero amar você e ser feliz (hey)
I want to love you and be happy (hey)
Viva nosso jeito de viver
Live our way of life
uma tartaruga fica esperando o seu bem querrer (vamo lá)
Only a turtle keeps waiting for its beloved to want (let's go)
A dança da tartaruga, oiô
The turtle dance, oiô
A dança da tartaruga, aiá
The turtle dance, aiá
A dança da tartaruga, eu não consigo viver longe de você
The turtle dance, I can't live without you
A dança da tartaruga, oiô
The turtle dance, oiô
A dança da tartaruga, aiá
The turtle dance, aiá
A dança da tartaruga ainda te beijo numa tela de cinema
The turtle dance, I still kiss you on a movie screen
E a cabeça prum lado e pro outro
And the head to one side and the other
O rabinho da tartaruga também, ó
The turtle's tail too, oh
Vai remando
Keep paddling
É a dança da tartaruga, galera
It's the turtle dance, everyone
Batendo palma
Clapping your hands
na percussão, a galera batendo palma
Only percussion, the crowd clapping their hands
E cantando comigo assim, ó
And singing with me like this, oh
Tá... pra de bragadá, quero ver rebolar (vocês)
It's... it's beyond bragadá, I want to see you move (you)
(Tá... pra de bragadá, quero ver rebolar)
(It's... it's beyond bragadá, I want to see you move)
Joga, galera
Go, everyone
Vida é viver vida é sonhar, vida é fazer o amor balançar
Life is to live, life is to dream, life is to make love sway
Vida é viver vida é sonhar, vida é fazer o amor balançar
Life is to live, life is to dream, life is to make love sway
Em cada lugar desse mundo existe um amor verdadeiro, lelelê, ô, lelelê, ah
In every place in this world there is a true love, lelelê, ô, lelelê, ah
Bragadá é o sistema que roda em todo lugar
Bragadá is the system that runs everywhere
Sai do chão que eu quero ver, meu rei
Get off the ground, I want to see, my king
Tá... pra de bragadá, quero ver rebolar
It's... It's beyond bragadá, I want to see you move
Tá... pra de bragadá, quero ver rebolar
It's... It's beyond bragadá, I want to see you move
Vida é viver vida é sonhar, vida é fazer o amor balançar
Life is to live, life is to dream, life is to make love sway
Vida é viver vida é sonhar, vida é fazer o amor balançar
Life is to live, life is to dream, life is to make love sway
Em cada lugar desse mundo existe um amor verdadeiro, lelelê, ô, lelelê, ah
In every place in this world there is a true love, lelelê, ô, lelelê, ah
Bragadá é o sistema que rola em todo lugar (e a energia da galera)
Bragadá is the system that rolls everywhere (and the energy of the crowd)
Tá... (tá pra de bragadá quero ver rebolar)
It's... (it's beyond bragadá I want to see you move)
Tá... (tá pra de bragadá quero ver rebolar)
It's... (it's beyond bragadá I want to see you move)
É o corpo que deita que rola sentimento de um amor infinito
It's the body that lies down that rolls the feeling of an infinite love
Eu e você sempre a hora de um carinho, fina flor meu jardim
You and I always the time for a caress, fine flower my garden
Na batida do coração e você me dar a mão
In the beat of the heart and you give me your hand
Um grande amor envolvente de paixão
A great love involving passion
Na vontade de viver com você (sai do chao, vamo lá)
In the will to live only with you (get off the ground, come on)
Por isso eu digo amor que hoje eu
That's why I say love that today I'm
Tá... pra de bragadá, quero ver rebolar (vocês)
It's... it's beyond bragadá, I want to see you move (you)
Tá... (tá pra de bragadá, quero ver rebolar) vamo
It's... (it's beyond bragadá, I want to see you move) come on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.