Paroles et traduction Asa de Águia - Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija
Valentine's Day / Hold Me and Kiss Me
Todo
dia
no
mar
do
farol
Every
day
at
the
lighthouse
in
the
sea
Vejo
você
num
banho
de
sol
I
see
you
sunbathing
Uma
figura
linda
A
beautiful
figure
Raio
de
luz
que
brilha
em
meus
olhos
A
ray
of
light
that
shines
in
my
eyes
Dia
dos
namorados
Valentine's
Day
Nós
dois
abraçados
a
sós
The
two
of
us
embraced,
alone
Todo
dia
no
mar
do
farol
Every
day
at
the
lighthouse
in
the
sea
Vejo
você
num
banho
de
sol
I
see
you
sunbathing
Uma
figura
linda
A
beautiful
figure
Raio
de
luz
que
brilha
em
meus
olhos
A
ray
of
light
that
shines
in
my
eyes
Dia
dos
namorados
Valentine's
Day
Nós
dois
abraçados
a
sós
The
two
of
us
embraced,
alone
Me
deixa
encabulado
You
make
me
shy
(Me
deixa
feliz
de
papo
pro
ar)
(Make
me
happy,
just
chatting
away)
Depois
da
festa
After
the
party,
Um
raio
de
beleza
A
radiant
beauty
Se
o
grito
da
natureza
ecoou
If
nature's
cry
echoed
Por
trás
da
serra
Behind
the
mountains
Vem
me
dar,
vem
me
ver
Come,
let
me
see
you
Vem
voar,
no
prazer
Come
and
fly
away,
in
pleasure
Porque
sou
louco
por
você
Because
I'm
crazy
about
you
Vem
me
dar,
vem
me
ver
Come,
let
me
see
you
Vem
voar,
no
prazer
Come
and
fly
away,
in
pleasure
Porque
sou
louco
por
você
Because
I'm
crazy
about
you
Vem
me
dar,
vem
me
ver
Come,
let
me
see
you
Vem
voar,
no
prazer
Come
and
fly
away,
in
pleasure
Porque
sou
louco
por
você
Because
I'm
crazy
about
you
Lá
no
farol
At
the
lighthouse
Xalálá
lá
lá
lá
lá
lá
ou
mi
ou
mai
Xalálá
lá
lá
lá
lá
lá
ou
mi
ou
mai
Xalála
lá
lá
lá
lá...
lá
no
farol
Xalála
lá
lá
lá...
at
the
lighthouse
Xalálá
lá
lá
lá
lá
lá
ou
mi
ou
mai
Xalálá
lá
lá
lá
lá
lá
ou
mi
ou
mai
Xalála
lá
lá
lá...
lá
no
farol
Xalála
lá
lá
lá...
at
the
lighthouse
Galera
do
mi,
a
brava
como
é
que
é?
My
brave
crew,
how's
it
going?
Preciso
de
você
I
need
you
Não
consigo
esperar
I
can't
wait
A
chama
desse
amor
The
flame
of
this
love
Não
consegue
apagar
Can't
be
extinguished
(Um
beijo
no
fim
de
semana
que
você
me
deu,
valeu)
(A
kiss
you
gave
me
on
the
weekend,
was
worth
it)
Adoro
teu
calor
I
love
your
warmth
Caso
antigo
é
paixão
Old
habits
are
passion
Tesão
e
cobertor
Excitement
and
a
blanket
Mexe
o
meu
coração
It
moves
my
heart
(Mexe
o
teu
corpo
lindo,
divino)
(Your
beautiful
body
moves,
divine)
Vem
pra
mim,
me
abraça,
me
beija
Come
to
me,
hold
me,
kiss
me
Me
chama
de
amor
Call
me
your
love
Me
alucina
teu
jeito
Your
style
drives
me
crazy
Posso
até
namorar
com
você
meu
bem
I
could
even
date
you,
my
darling
Será
que
eu
posso
princesa?
Can
I,
my
princess?
Ó
meu
rei,
cidadão
da
avenida
Oh,
my
king,
citizen
of
the
avenue
Sou
assim,
quem
quiser
que
não
diga
I
am
who
I
am,
whether
you
like
it
or
not
Quero
ficar
com
você
I
want
to
be
with
you
Curtir
esse
amor
To
enjoy
this
love
(Eu
te
amo
meu
bem)
(I
love
you,
my
dear)
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hold
me,
kiss
me,
call
me
your
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
oh
oh
Hold
me,
kiss
me,
call
me
your
love
oh
oh
Oh
oh
oh,
me
beija
Oh
oh
oh,
kiss
me
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hold
me,
kiss
me,
call
me
your
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
oh
oh
Hold
me,
kiss
me,
call
me
your
love
oh
oh
Oh
oh
oh,
me
beija
Oh
oh
oh,
kiss
me
Me
ama,
me
chama
de
amor
Love
me,
call
me
your
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hold
me,
kiss
me,
call
me
your
love
Vocês
comigo
vai
Come
with
me
Me
abraça,
me
beija,
quero
ouvir
Hold
me,
kiss
me,
I
want
to
hear
(Me
chama
de
amor)
(Call
me
your
love)
Uou
uou
uou,
vamos
simbora
Wooo
wooo
wooo,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.