Asa de Águia - Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asa de Águia - Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo




Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo
Hug Me, Kiss Me - Live
Preciso de você, não consigo esperar
I need you, I can't wait
A chama desse amor não consegue apagar
The flame of this love can't be extinguished
Um beijo no fim de semana que você me deu, valeu
A weekend kiss you gave me, was worth it
Adoro o teu calor, caso antigo é paixão
I love your warmth, old case is passion
Tesão e cobertor mexe o meu coração
Excitement and blanket stir my heart
Mexe o teu corpo lindo, divino!
Move your beautiful body, divine!
Vem pra mim, me abraça, me beija
Come to me, hug me, kiss me
Me chama de amor, me alucina teu jeito
Call me love, your way drives me crazy
Posso até namorar com você, meu bem
I can even date you, my darling
Ó meu rei, cidadão da avenida
Oh my king, citizen of the avenue
Sou assim, quem quiser que não diga
I'm like this, whoever wants it, don't let them say it
Quero voar com você, curtir esse amor
I want to fly with you, enjoy this love
Eu te amo, meu bem
I love you, my darling
Me abraça, me beija, me chama de amor
Hug me, kiss me, call me love
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Hug me, kiss me, call me love, oh oh oh!
Oh oh oh! Me beija!
Oh oh oh! Kiss me!
Me abraça, me beija, me chama de amor
Hug me, kiss me, call me love
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Hug me, kiss me, call me love, oh oh oh!
Oh oh oh! Me beija!
Oh oh oh! Kiss me!
Preciso de você, não consigo esperar
I need you, I can't wait
A chama desse amor não consegue apagar (O quê?)
The flame of this love can't be extinguished (What?)
(Um beijo no fim de semana que você me deu) Valeu!
(A weekend kiss you gave me) Was worth it!
Adoro o teu calor, caso antigo é paixão
I love your warmth, old case is passion
Tesão e cobertor mexe o meu coração
Excitement and blanket stir my heart
(Mexe o teu corpo lindo, divino!)
(Move your beautiful body, divine!)
Vem pra mim, me abraça, me beija
Come to me, hug me, kiss me
Me chama de amor, me alucina teu jeito
Call me love, your way drives me crazy
Posso até namorar com você, meu bem
I can even date you, my darling
Ó meu rei, cidadão da avenida
Oh my king, citizen of the avenue
Sou assim, quem quiser que não diga
I'm like this, whoever wants it, don't let them say it
Quero voar com você, curtir esse amor
I want to fly with you, enjoy this love
Eu te amo, meu bem
I love you, my darling
Me abraça, me beija, me chama de amor
Hug me, kiss me, call me love
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Hug me, kiss me, call me love, oh oh oh!
Oh oh oh! Me beija!
Oh oh oh! Kiss me!
Me abraça, me beija, me chama de amor
Hug me, kiss me, call me love
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Hug me, kiss me, call me love, oh oh oh!
Oh oh oh! Me beija!
Oh oh oh! Kiss me!
Me ama, me chama de amor
Love me, call me love
Me abraça, me beija, me chama de amor
Hug me, kiss me, call me love
Oh oh oh oh, eh ieh ieh ieh!
Oh oh oh oh, eh ieh ieh ieh!





Writer(s): Durval Lelys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.