Paroles et traduction Asa de Águia - Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo
Hug Me, Kiss Me - Live
Preciso
de
você,
não
consigo
esperar
I
need
you,
I
can't
wait
A
chama
desse
amor
não
consegue
apagar
The
flame
of
this
love
can't
be
extinguished
Um
beijo
no
fim
de
semana
que
você
me
deu,
valeu
A
weekend
kiss
you
gave
me,
was
worth
it
Adoro
o
teu
calor,
caso
antigo
é
paixão
I
love
your
warmth,
old
case
is
passion
Tesão
e
cobertor
mexe
o
meu
coração
Excitement
and
blanket
stir
my
heart
Mexe
o
teu
corpo
lindo,
divino!
Move
your
beautiful
body,
divine!
Vem
pra
mim,
me
abraça,
me
beija
Come
to
me,
hug
me,
kiss
me
Me
chama
de
amor,
me
alucina
teu
jeito
Call
me
love,
your
way
drives
me
crazy
Posso
até
namorar
com
você,
meu
bem
I
can
even
date
you,
my
darling
Ó
meu
rei,
cidadão
da
avenida
Oh
my
king,
citizen
of
the
avenue
Sou
assim,
quem
quiser
que
não
diga
I'm
like
this,
whoever
wants
it,
don't
let
them
say
it
Quero
voar
com
você,
curtir
esse
amor
I
want
to
fly
with
you,
enjoy
this
love
Eu
te
amo,
meu
bem
I
love
you,
my
darling
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love,
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
Oh
oh
oh!
Kiss
me!
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love,
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
Oh
oh
oh!
Kiss
me!
Preciso
de
você,
não
consigo
esperar
I
need
you,
I
can't
wait
A
chama
desse
amor
não
consegue
apagar
(O
quê?)
The
flame
of
this
love
can't
be
extinguished
(What?)
(Um
beijo
no
fim
de
semana
que
você
me
deu)
Valeu!
(A
weekend
kiss
you
gave
me)
Was
worth
it!
Adoro
o
teu
calor,
caso
antigo
é
paixão
I
love
your
warmth,
old
case
is
passion
Tesão
e
cobertor
mexe
o
meu
coração
Excitement
and
blanket
stir
my
heart
(Mexe
o
teu
corpo
lindo,
divino!)
(Move
your
beautiful
body,
divine!)
Vem
pra
mim,
me
abraça,
me
beija
Come
to
me,
hug
me,
kiss
me
Me
chama
de
amor,
me
alucina
teu
jeito
Call
me
love,
your
way
drives
me
crazy
Posso
até
namorar
com
você,
meu
bem
I
can
even
date
you,
my
darling
Ó
meu
rei,
cidadão
da
avenida
Oh
my
king,
citizen
of
the
avenue
Sou
assim,
quem
quiser
que
não
diga
I'm
like
this,
whoever
wants
it,
don't
let
them
say
it
Quero
voar
com
você,
curtir
esse
amor
I
want
to
fly
with
you,
enjoy
this
love
Eu
te
amo,
meu
bem
I
love
you,
my
darling
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love,
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
Oh
oh
oh!
Kiss
me!
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love,
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
Oh
oh
oh!
Kiss
me!
Me
ama,
me
chama
de
amor
Love
me,
call
me
love
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Hug
me,
kiss
me,
call
me
love
Oh
oh
oh
oh,
eh
ieh
ieh
ieh!
Oh
oh
oh
oh,
eh
ieh
ieh
ieh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durval Lelys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.