Asa de Águia - Porto Seguro/Sabor Legal - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asa de Águia - Porto Seguro/Sabor Legal - Live




Porto Seguro/Sabor Legal - Live
Porto Seguro/Sweet Taste - Live
Foi devagarinho, bem de mansinho
It was slowly, very gently
Meu coração revirou o céu
My heart turned the sky inside out
Entre as nuvens quentes, fiquei sozinho
Among the warm clouds, I was alone
Pensando em ti, me joguei no mar
Thinking of you, I threw myself into the sea
Vem me dar calor, vem me dar amor
Come give me warmth, come give me love
aqui esperando você chegar
I'm here waiting for you to arrive
Quero me envolver nessa tua dança
I want to get involved in your dance
E na lua mansa te namorar
And under the gentle moon, make love to you
Ôh-uô-uô
Oh-uô-uô
E mexe, mexe mais, e mexe e mexe, amor
And move, move more, and move and move, my love
Seguro nessa cintura eu vou
Holding onto this waist, I go
E mexe mais, e mexe e mexe amor
And move more, and move and move, my love
Lembranças que dão saudade
Memories that bring longing
Nessa cidade, Porto Seguro
In this city, Porto Seguro
Ainda me lembro de você
I still remember you
Ôh-uô-uô
Oh-uô-uô
E mexe, mexe mais, e mexe mexe, amor
And move, move more, and move and move, my love
Seguro nessa cintura, eu vou
Holding onto this waist, I go
E mexe mais, e mexe mexe, amor
And move more, and move and move, my love
Lembranças que dão saudade
Memories that bring longing
Nessa cidade, Porto Seguro
In this city, Porto Seguro
Ainda me lembro de você
I still remember you
É o ouro não é, galera?
It's gold, isn't it, guys?
O ouro, um anel de tesouro
Gold, a treasure ring
Vem na pedra do mar, na pedra do mar
Comes from the sea stone, from the sea stone
Na pedra do mar, olha aê, olha
From the sea stone, look here, look there
O ouro, um anel de tesouro
Gold, a treasure ring
Vem na pedra do mar
Comes from the sea stone
O ouro, um anel de tesouro
Gold, a treasure ring
Vem na pedra do mar, na pedra do mar
Comes from the sea stone, from the sea stone
Na pedra do mar olha aê, olha
From the sea stone, look here, look there
O ouro, um anel de tesouro
Gold, a treasure ring
Vem na pedra do mar
Comes from the sea stone
Agora, comigo agora
Now, with me now
A galera batendo palma, todo mundo assim ó
The crowd clapping, everyone like this
Vamo′ pro arraial das ruas
Let's go to the street festival there
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Que sabor legal (que sabor legal)
What a sweet taste (what a sweet taste)
Oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
É a capetinha...
She's the little devil...
Sorte, ancorei o meu barco
Luckily, I anchored my boat
Nas águas do paraíso
In the waters of paradise
Tem mulher de todo tipo
There are women of all types
Loiras, brancas e moreninhas
Blondes, whites and brunettes
Onde o céu é mais azul
Where the sky is bluer
Mucugê dançando reggae
Mucugê dancing reggae
O segredo na vila
The secret is in the village
Pra tomar capeta até faz fila
To drink "capeta" there's even a queue
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Que sabor legal (que sabor legal)
What a sweet taste (what a sweet taste)
Oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Que sabor legal (que sabor legal)
What a sweet taste (what a sweet taste)
Oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
Olha o rap do Asa
Look at Asa's rap
E a galera
And the crowd
Tem a barraca do parracho
There's the parracho stall
E a galera muito doida do buraco louco
And the crazy crowd from the crazy hole
Beco das cores do Ipitinga
Ipitinga's alley of colors
Novamente com você ainda maluco
With you again, I'm still crazy
Quero ouvir!
I want to hear!
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Que sabor legal (que sabor legal)
What a sweet taste (what a sweet taste)
Oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
Mais uma vez
One more time
Eu quero ouvir a galera bonita
I want to hear the beautiful crowd
Todo mundo!
Everyone!
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi, oi
Que sabor legal (que sabor legal)
What a sweet taste (what a sweet taste)
Oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
É a capetinha do arraial
She's the little devil of the festival
É a capetinha...
She's the little devil...





Writer(s): Durval Lelys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.