Asa de Águia - Reviravolta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asa de Águia - Reviravolta




Reviravolta
Turnabout
Estou sentindo o corpo renascer
I feel my body being reborn
A energia me envolver
The energy envelops me
O fogo ardendo de paixão
The fire burning with passion
A nuvem negra desapareceu, sumiu
The dark cloud disappeared, vanished
A luz brilhou no meu olhar
The light shone in my gaze
A claridade libertou a
The brightness freed the faith
Os maus espíritos se foram
The evil spirits are gone
Agora estou de bem com a vida
Now I'm at peace with life
Vida
Life
Vida
Life
Vida
Life
Quando tudo parece que acabou
When everything seems to be over
É hora de reconstruir
It's time to rebuild
O novo império além das chamas
The new empire beyond the flames
é preciso respirar
You just need to breathe
E esperar a hora certa
And wait for the right time
Pro novo dia te aceitar
For a new day to accept you
Reviravolta
Turnabout
Mais um delírio
Another delirium
O corpo inteiro
Whole body
Na onda gira
Waves spin
Reviravolta
Turnabout
Mais um delírio
Another delirium
O corpo inteiro
Whole body
Na onda gira
Waves spin
Gira
Spin
Gira
Spin
Gira
Spin
Quando tudo parece que acabou
When everything seems to be over
É hora de reconstruir
It's time to rebuild
O novo império além das chamas
The new empire beyond the flames
é preciso respirar
You just need to breathe
E esperar a hora certa
And wait for the right time
Pro novo dia te aceitar
For a new day to accept you
Entre nuvens e delírios
Amidst clouds and delirium
Reviravolta
Turnabout
Como uma onda no mar
Like a wave in the sea
A girar
To spin
A girar
To spin
A girar
To spin
Reviravolta
Turnabout
Mais um delírio
Another delirium
O corpo inteiro
Whole body
Na onda gira
Waves spin
Reviravolta
Turnabout
Mais um delírio
Another delirium
O corpo inteiro
Whole body
Na onda gira, gira, gira
Waves spin, spin, spin
Reviravolta
Turnabout





Writer(s): Durval Lelys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.