Asa de Águia - Vale Night - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asa de Águia - Vale Night




Vale Night
Vale Night
Quem trouxe o Vale Night ae?
Who brought the Vale Night here?
Ta todo mundo liberado no Asa 25 galera
Everyone is invited to Asa 25, my dear
Encontrei a solução pra essa agonia
I found the solution to this agony
Peça o seu vale night, caia na folia
Ask for your vale night, let's party
Olha aqui
Look here
Você não se ache, você não me alugue
Don't get too full of yourself, don't humiliate me
Você não me acabe não
Don't destroy me
Diga aí, não tem quem agüente
Tell me, who can endure this?
Sou muito decente, acho que mereço então
I'm very decent, I think I deserve it
Oh meu bem, é muito trabalho, na semana inteira
Oh my dear, it's a lot of work all week long
Quero meu dia de paz
I just want a day of peace
Encontrei a solução pra essa agonia
I found the solution to this agony
Peça o seu vale-night, caia na folia
Ask for your vale-night, let's party
Ela me deu o vale-night o, o, o
She gave me the vale-night o, o, o
Eu consegui meu vale night o, o, o
I got my vale night o, o, o
Eu andava todo estressado
I was all stressed out
Agora a coisa mudou
Now things have changed
Ela meu deu o vale-night o, o, o
She gave me the vale-night o, o, o
Eu consegui meu vale-night o, o, o
I got my vale-night o, o, o
Vem curtir agora o novo lance
Come enjoy the new groove now
A galera pirou
The crowd went wild
A gente precisa de uma saída afinal
We need an escape at the end of the day
A festa com o vale night
The party with the vale night
Abalou geral...
Rocked everyone...
Ela me deu o vale-night o, o, o
She gave me the vale-night o, o, o
Eu consegui meu vale night o, o, o
I got my vale night o, o, o
Eu andava todo estressado
I was all stressed out
Agora a coisa mudou
Now things have changed
Ela meu deu o vale-night o, o, o
She gave me the vale-night o, o, o
Eu consegui meu vale-night o, o, o
I got my vale-night o, o, o
Vem curtir agora o novo lance
Come enjoy the new groove now
A galera pirou
The crowd went wild
Quem solteiro, continua solteiro
Those who are single, remain single
Quem casado, continua casado
Those who are married, remain married
Quem ficando, continua ficando
Those who are hooking up, keep hooking up
Mas o vale night é um direito do povo
But the vale night is a right for everyone
Viva a liberdade galera
Long live freedom, my friends
Joga pra cima meu rei
Throw your hands up, my king
Encontrei a solução pra essa agonia
I found the solution to this agony
Peça o seu vale night caia na folia
Ask for your vale night, let's party
Ela me deu o vale-night o, o, o
She gave me the vale-night o, o, o
Eu consegui meu vale night o, o, o
I got my vale night o, o, o
Eu andava todo estressado
I was all stressed out
Agora a coisa mudou
Now things have changed
Ela meu deu o vale-night o, o, o
She gave me the vale-night o, o, o
Eu consegui meu vale-night o, o, o
I got my vale-night o, o, o
Vem curtir agora o novo lance
Come enjoy the new groove now
A galera pirou
The crowd went wild
Ela me deu o vale night...
She gave me the vale night...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.